こんにちは。(^^)
Good afternoon.
よく家に置いてるお菓子は?
What snacks do you often have at home ?
本文 Body Text
弟が差し入れしてくれたものを、1つ、紹介し忘れていました。(^^ゞ
I forgot to introduce one of the gifts my younger brother brought me.
松屋の「無料サービス券」です。(^^)
This is a Matsuya "free service coupon."
それを使うために、昨日(2月14日)、自宅がある多摩丘陵を下りて、多摩ニュータウン通りにある松屋を訪ねました。
To use it, yesterday (February 14th), I went down the Tama Hills where my house is located and visited Matsuya on Tama New Town Street.
「わきゅわきゅ(わくわく♪)」
"Exciting♪"
どん! お待ち!
Boom ! Thank you for waiting !
「わ~いぎゅーどんだ~、とんじゆだ~、ぽてさりゃだ~
(牛丼だ、豚汁だ、ポテサラだ!)」
"Wow, beef bowl, pork soup, potato salad !"
もちろん、完食。
Of course, I finished it all.
とても、美味しく、いただきましたよ。(^^)
It was very delicious.
この後、多摩センターへ向かいました。
After that, we headed to Tama Center.
道の途中で出会った紅梅。
I came across red plum blossoms along the way.
ズームアップ!
Zoom up !
中央に鳥が写っているのが分かるでしょうか?
Can you see the bird in the center ?
たぶん、メジロだと思います。(^^)
I think it's probably a white-eye.
さて、多摩センターに着くと、付近のお店で、さくら姫は、むーちゃんに贈るチョコレートを選んだ、という次第です。
Well, when we arrived at Tama Center, Princess Sakura went to a nearby store and chose some chocolate to give to Muu-chan.
そして、それだけではありません。
And that's not all.
ある物もゲットできたのです。
I was also able to get something.
それは、何か?
What is that ?
後日、ブログ記事にいたしますね。
I'll make a blog post about it at a later date.
お楽しみに!\(^o^)/
Look forward to it !
バックナンバーは、こちらです。
The back number is here.
11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20
21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50
51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70
71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80
111 112 112.5 113 114 115 115.5
131 132 132.5 133 133.6 133.75 134 135
141 141.5 141.75 142 143 143.5 144 145
146 147 147.5 148 149 149.5 150
156 157 157.5 157.75 158 159 160
170 170.5 171 172 172.5 173 174 174.5 175
176 177 178 179 179.5 180 180.5
【おまけ】 Bonus
1月度も、スペシャルランクを獲得しました。(^^)
In January, I also got a special rank.
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
あとがき Postscript
コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Threads.
インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
多摩地区から、ぬい撮りを発信!
下のバナーを
クリック(またはタップ)していただけると
とても嬉しいです。(^o^)
最後まで、読んでいただき、
誠にありがとうございます。m(_ _)m
Thank you very much
for reading to the end.