おはようございます。(^^) 

Good morning.

  本文 Body Text 

昨日(12月27日)、弟が差し入れをしてくれました。(^^)

Yesterday (December 27th), my brother gave me a gift.

伸縮自在のキーホルダー。

Extendable key holder.

バッグから鍵が取り出しやすくなりました。(^^)

Thanks to this, it became easier to take out the key from the bag.

沖縄特産の角切糖。

Kakugiri sugar, a specialty of Okinawa.

素朴な味が、大好きです。(^^)

I love the simple taste.

有機栽培のむき甘栗。

Organically grown peeled sweet chestnuts.

私の大好物です。(^^)

It's my favourite.

さて、これは?

Well, what is this ?

完熟たんかんのサワーの素でした。(^^)

It was a source of sour with ripe tankan.

強炭酸水も買ってくれました。(^^)

He also bought me a strong carbonated water.

こちらは、大きな氷が作れる製氷皿。

This is an ice tray that can make large ice cubes.

ウイスキーなどをロックで飲むのに使えますね。(^^)

I can use it to drink whiskey etc on the rocks.

 

弟よ、いろいろと買ってくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for shopping with me !

 

バックナンバーは、こちらです。

The back number is here.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20

21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50

51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70

71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 82.5 83 84 

85 86 86.5 87 88 88.5 89 90

91 92 92.5 93 94 95

96 97 97.5 98 99 100

101 102 103 104 104.5 105

106 107 108

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Afterword 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in college.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.