本文 Body Text 

昨日(7月30日)、弟と買い物に出て、いろいろと買ってもらいました。(^^)

Yesterday (July 30th), I went shopping with my younger brother and he bought me a lot of things.

ソルティライチ。

Salty Lychee.

姪っ子も、これが好きです。(^^)

My niece also likes this.

辛さ30倍のカレー。

Curry 30 times hotter.

さて、さくら姫は、今度こそ食べられるでしょうか?

Now, will Princess Sakura be able to eat this time?

バブの薬用メディキュア。

Bab Medicure.

冷涼タイプなので、この夏、お風呂に入るのが楽しみです。(^^)

It's a cool type, so I'm looking forward to taking a bath this summer.

プリンター用のインクカードリッジ。

Ink cartridges for printers.

ちょうど切れていたので、助かりました。(^^)

It was just out of stock, so I was saved.

新聞・雑誌整理袋。

Newspaper/magazine sorting bag.

新聞って、いつの間にか溜め込んでしまうので、リサイクルの時を見計らうのに丁度良いですね。(^^)

I end up hoarding newspapers before I know it, so it's perfect for me when it's time to recycle them.

新型コロナウイルスの抗原検査キット。

New coronavirus antigen test kit.

東京では新型コロナが爆発的に流行しているので、もし発熱した時に使おうと思っています。

In Tokyo, the new corona is spreading explosively, so I'm thinking of using it when I have a fever.

前回のブログで紹介した皮付きスイカ。(^^)

The watermelon with skin that I introduced in the previous blog.

ビール半ダース。(^^)

half a dozen beers.

国内産のうなぎの蒲焼。

Kabayaki of domestic eel.

食べるのが、実に楽しみ。(^^)

I really enjoy eating it.

1リットルの強炭酸水、1ダース詰め。

1 liter of strongly carbonated water, 1 dozen packed.

以前にも買ってもらいました。(^^)

My brother bought it for me before.

ミニ冷やし中華。

Mini chilled Chinese noodles.

夕食として、いただきました。(^^)

I had it as an evening meal.

納豆3パック。

3 packs of natto.

さくら姫も好きです。(^^)

Princess Sakura also likes natto.

完全メシのカレー味。

Curry flavor of perfect rice.

どういう具合になるのか、食べるのが楽しみです。(^^)

I'm looking forward to eating it to see how it goes.

そして、美酢(ミチョ)レモン。

And beautiful vinegar (Micho) lemon.

強炭酸水で割って、飲みます。

I mix it with strong carbonated water and drink it.

夏バテ防止に、抜群の効果がありますよ。(^^)

It is very effective in preventing summer fatigue.

 

弟よ、いろいろとたくさん買ってくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for buying so many things !

 

バックナンバーは、こちらです。

The back number is here.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20

21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50

51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70

71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 82.5 83 84 

85 86 86.5 87 88 88.5 89 90

91 92 92.5 93 94 95 96

 

それでは、また。

See you again

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Afterword 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in college.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.