冷蔵庫を買ったお祝いに、弟が冷凍食品をたくさん、買ってくれました。(^^)

To celebrate the purchase of the refrigerator, my brother bought a lot of frozen food.

テーブルの上に並べてみました。

I arranged them on the table.

このように、どっさり。(^^)

Like this, it's all over.

冷凍室に、ぴったり収まりました。

These fit perfectly in the freezer.

これで、しばらく、食料品を買わずに済みます。(^^)

This saves me from buying groceries for a while.

 

弟よ、冷凍食品をどっさり買ってくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for buying a lot of frozen food !

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
 
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

 

私の友人のブログです。(^^)

This is my friend's blog.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

最新の記事は『キッチンのスポンジの水分を取る意外なものとは』です。

The latest article is "What is surprising about removing water from the kitchen sponge?".

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.