2次会へ行く前に、沖縄のアンテナショップに寄りました。

Before going to the second party, we stopped by the antenna shop in Okinawa.

「沖縄宝島」というお店です。

This is a shop called "Okinawa Treasure Island".

弟が私のために、サーターアンダギーを買ってくれました。

My brother bought me a Sata Andagi for me.

自宅に帰ってから、一挙に完食。

After I got home, I ate it all at once.

大好きな沖縄のお菓子だからです。(^^)

Because it's my favorite Okinawan sweets.

 

弟よ、大好きな沖縄のお菓子を買ってくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for buying my favorite Okinawan sweets !

 

前回の記事は、こちらです。

The previous article is here.

お土産を買ってから、2次会(飲み会)へ!

After buying souvenirs, we went to the second party (drinking party) !

・・・続きます。(^o^)

···It continues.

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺
MagnoliaMintaka

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
 
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

 

私の友人のブログです。(^^)
This is my friend's blog.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、綺麗に使うようになってから、

自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it cleanly every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.