こんばんは。(^^)
Good evening.
本文 Body Text
この日(7月30日)は、弟が鰻をおごってくれました。(^^)
On this day (July 30th), my brother bought me an eel.
こちらのお店で。(^^)
At this restaurant.
そう、今日は土用丑の日。
Yes, today is Midsummer Day of the Ox.
もう、鰻を食べるしかありません。(^^)
I have no choice but to eat eel.
こちらを注文しました。(^^)
I ordered this.
店の雰囲気は落ち着いていて、なかなか良いですね。
The atmosphere of the restaurant is calm and quite good.
弟のお陰で、土用丑の日に鰻が食べられます。
Thanks to my brother, I can eat eel on the Midsummer Day of the Ox.
実に、ありがたいことです。(^^)
Really, thank you.
日本酒で、乾杯!
Cheers with sake !
キュウリの一本漬け。
One pickled cucumber.
そして、紅生姜の串天。
And red ginger skewers.
へい! お待ち!
Yes ! Thanks for waiting !
「わ~いみゃぎゅりょだ~うにゃぎだ~(マグロだ~♪ ウナギだ~♪)」
"Wow, it's tuna~♪ It's eel~♪"
「二つとも、君の大好物だね」 (^^)
"Both of them are your favourites."
デザートは、メロンソーダフロートです。(^^)
Dessert is melon soda float.
鰻を土用丑の日に、しっかりと食べることができて、大満足。
I was very happy to be able to eat eel properly on the midsummer day of the ox.
弟よ、おごってくれて、本当に、ありがとう! (^o^)/
Brother, thank you very much for the treat !
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
あとがき Postscript
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Threads.
インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
友人のブログ My Friend's Blog
大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。
I would like to introduce my friend's blog when I was in university.
彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.
私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。
After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.
よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)
If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.