こんばんは。(^^) 

Good evening.

  本文 Body Text 

弟が、カルディで、いろいろと買ってくれました。(^^)

My younger brother bought me a lot of things at Kaldi.

好奇心が旺盛なさくら姫が、すっ飛んできました。

Princess Sakura, who was full of curiosity, flew away.

「にゃに、にゃに、きょりぇ?みゃた、じゃみゅ???

(何々、これ? また、ジャム?)」

"What is this ? Another jam ?"

「レモンバターだね」 (^^)

"This is lemon butter."

瀬戸内、つまり、国産のレモンが使われています。(^^)

Setouchi, that is, domestic lemons are used.

トーストに塗るのが、本当に楽しみですね。(^^)

I'm really looking forward to spreading it on toast.

宮古島の「もずくとお味噌をつかったお味噌汁」。

This is Miyakojima's "mozuku and miso soup".

沖縄が好きな私には、とても嬉しいものです。(^^)

As someone who likes Okinawa, I am very happy.

「ぬって焼いたら」のシリーズもの。

A series of "If you paint and bake".

こちらも、トーストを焼く時、実に楽しみです。(^^)

I am really looking forward to this when I bake toast.

「沖縄で採れたシークヮーサーのシャーベット」。

"Shikwasa sorbet harvested in Okinawa".

さっそく、冷凍庫に入れました。

I immediately put it in the freezer.

水分補給とクールダウンに最適ですね。

These are great for hydration and cooling down.

 

弟よ、私の大好きなものを差し入れてくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for giving me my favorite thing !

 

バックナンバーは、こちらです。

The back number is here.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20

21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50

51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70

71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 82.5 83 84 

85 86 86.5 87 88 88.5 89 90

91 92 92.5 93 94 95

96 97 97.5 98 99 100

101 102 103 104 104.5 105

106 107 108 109 109.5 110

111 112 112.5 113 114 115 115.5

116 117 118 119 120 120.5

121 121.5 121.75

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

ツイッターにて 

 

 

 

  あとがき Postscript 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

Please do not miss it !

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in university.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.