こんばんは。(^^) 

Good evening.

  本文 Body Text 

ブルーレイディスクレコーダーを買った日に、弟が食料品を差し入れをしてくれました。(^^)

On the day I bought the Blu-ray Disc recorder, my younger brother gave me groceries.

「毎日のお味噌汁」。

"Daily miso soup".

そういえば、食事の時にお味噌汁を作っていませんでした。(^^ゞ

When I think about it, I didn't make miso soup at the time of the meal.

麻婆春雨。

Mabo vermicelli.

手軽に作れるのが良いですね。(^^)

It's good to be able to make it easily.

冬季限定のチョコレート、ラミー。

Winter limited chocolate, Rummy.

これ、大好きなんですよ。(^^)

I love this.

こちらは、前回のブログ記事で紹介しましたね。

I introduced this in my previous blog post.

茨城県産「紅天使」の焼きいもです。(^^)

It is a baked sweet potato of "Beni-Tenshi" from Ibaraki prefecture.

焼きいも Grilled Sweet Potato

そして、干し芋も。(^^)

And also dried sweet potatoes.

 

弟よ、いろいろと食料品を買ってくれて、ありがとう! (^o^)/

Brother, thank you for buying all the groceries !

 

バックナンバーは、こちらです。

The back number is here.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20

21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50

51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70

71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 82.5 83 84 

85 86 86.5 87 88 88.5 89 90

91 92 92.5 93 94 95

96 97 97.5 98 99 100

101 102 103 104 104.5 105

106 107 108 109 109.5

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

ツイッターにて At Twitter  

 

 

  あとがき Afterword 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in college.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.