こんばんは。(^^)
Good evening.
本文 Body Text
調子を悪くしていた私を、気晴らしに、弟が外へ連れ出してくれました。
I was feeling unwell, so my younger brother took me outside as a distraction.
まず、こちらのラーメン屋さんで、昼食を取りました。(^^)
First, we had lunch at this ramen shop.
「きょきょにょりゃーみぇん、おいちーよにぇ(ここのラーメン、美味しいよね♪)」
"The ramen here is delicious♪"
どん! お待ち!
Don ! Thanks for waiting !
『こってりMAX』です。
This is "Rich MAX".
スープが、とても濃厚で、飲むというよりは、「食べる」に近かったですね。(^^)
The soup was so rich that it felt more like eating than drinking.
私にしては珍しく、スープまで完食。
Unusually for me, I ate all the soup.
それほど、スープが美味しかったです。(^^)
That's how delicious the soup was.
ホームセンターで買い物をした後、この喫茶店に立ち寄りました。
After shopping at the hardware store, we stopped by this coffee shop.
ソフトクリームと、たっぷりのアイスコーヒーを注文しました。
I ordered a soft serve ice cream and a large iced coffee.
気持ちが安らぎ、満足感でいっぱいになりましたよ。(^^)
I felt at ease and filled with satisfaction.
【おまけ】 Bonus
弟が、「天下一品」で当てた景品を、私にくれました。(^^)
My younger brother gave me the prize he won at ''Tenka Ippin.''
弟よ、いろいろと気を遣ってくれて、ありがとう! (^o^)/
Thank you, little brother, for taking care of me in so many ways !
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
ツイッターにて At Twitter
#これを見た人は無言で何か白黒の画像を貼る pic.twitter.com/I3uBRdq7rb
— 木蓮🐱 (@magnoliamintaka) October 24, 2023
#このタグを見た人は0文字で自己紹介する pic.twitter.com/388OAwQbKj
— 木蓮🐱 (@magnoliamintaka) October 24, 2023
あとがき Postscript
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Threads.
インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
友人のブログ My Friend's Blog
大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。
I would like to introduce my friend's blog when I was in university.
彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.
よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)
If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.
多摩地区から、ぬい撮りを発信!
応援で下のバナーを
クリック(またはタップ)していただけると、
とても嬉しいです。(^o^)