おはようございます。(^^) 

Good morning.

  本文 Body Text 

弟から、お米に関するものを、たくさん差し入れしてもらいました。(^^) 

My younger brother gave me a lot of things related to rice. 

米びつ。

Rice jar.

5キログラムの精米が入ります。(^^)

This can hold 5 kg of polished rice.

精米が2キログラム入る冷蔵庫米びつ。

A refrigerator rice bin that can hold 2 kg of polished rice.

付属の計量カップは、普通米と無洗米を区別して計量できます。(^^)

The included measuring cup allows you to distinguish and measure regular rice and unwashed rice.

お米の虫よけ。(^^)

Insect repellent for rice.

茶碗とお味噌汁用の椀。

A rice bowl and a bowl for miso soup.

お味噌汁用の椀には、分かりにくいでしょうが、猫の絵が描かれています。(^^)

It may be hard to tell, but the miso soup bowl has a picture of a cat on it.

ヒレカツ。(^^)

Fillet cutlet.

厚焼き玉子と、おばあちゃんの唐揚げ。(^^)

Thick baked eggs and grandma's fried chicken.

米びつは、ぴったりと冷蔵庫に収まりました。(^^)

The rice jar fits perfectly in the refrigerator.

早速、お茶碗とお味噌汁用の椀を使い、ヒレカツをおかずに、夕食を取りました。(^^)

Immediately, using a rice bowl and a miso soup bowl, I had dinner with fillet cutlet as a side dish.

 

弟よ、お米に関するものを、たくさん差し入れしてくれて、ありがとう! (^o^)/

Dear brother, thank you for giving me so many things related to rice !

 

バックナンバーは、こちらです。

The back number is here.

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

11 12 13 14 15 16 16.5 17 18 19 20

21 22 23 24 24.5 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 35.5 36 37 38 39 40

41 42 43 44 45 46 47 48 48.5 49 50

51 52 53 54 54.5 55 56 57 58 59 60

61 62 63 64 65 65.5 66 67 68 69 70

71 72 72.5 73 74 75 76 77 78 79 80

81 82 82.5 83 84 

85 86 86.5 87 88 88.5 89 90

91 92 92.5 93 94 95

96 97 97.5 98 99 100

101 102 103 104 104.5 105

106 107 108 109 109.5 110

111 112 112.5 113 114 115 115.5

116 117 118 119 120 120.5

121 121.5 121.75 122 123

123.25 123.5 123.75 124 125

125.5 126 127 127.5

128 129 129.5 130 130.5

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Postscript 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Threads.

 @magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

Please do not miss it !

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in university.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.