んー。
アジ歴にも無くて、日本外交文書にも見当たらない電信って、どうやっても見落としちゃうなぁ・・・。
つうか、『駐韓日本公使館記録』の中でも文書番号が無く、控えとして記録してる分に辛うじて残っているような状態なんで。
見つからなくても仕方ないよね。( ´H`)y-~~

ま、文書番号も無く、原本も無い史料は取り上げるの気乗りしないんですが、文書中に連番が付いてる文書だけでも取り上げないと、話が通じない事もありますし。
と、言い訳してから見落としフォロー。(笑)
ってことで、以下『駐韓日本公使館記録』から。
まずは、1894年(明治27年)6月30日発の電信から。

(16) Send by telegraph to 仁川 as additional allowance 7140 Yen, out of which distribute 140 Yen to each 奏任官, at 京城 and 仁川, 80 Yen to each 判任官, 36 Yen to each policeman.
Receive 300 Yen for yourself, give 500 Yen to 加藤外務書記官, keep 3,000 Yen as extraordinary fund.
Details by mail.
んー、電信冒頭のNoが前後してる気がする・・・。

まぁ、内容的には大したことありません。
割増手当7,140円を仁川に送れ。
その中から京城と仁川の各奏任官に140円、各判任官に80円、各警察官に36円を分配しろ。
300円は貴下が受領し、500円は加藤に与えろ。
3,000円は臨時資金として保管しろ。
詳細は郵便で、かな?

いいなぁ、手当増。(笑)

で、続いて1894年(明治27年)7月4日発の電信。

(18) Some 判任官 appointed before while others lately and some busy while others not, I will distribute special allowance in your telegram of 六月三十日 to them according to such distribution as I deem impartial.
I will also give some to students.
Have sent 袁世凱 strong protest against proclamation of 聶.
Received your telegram 24.25.
判任官には、任官時期の差や業務量の差があり、6月30日の貴下の電信の特別手当の分配は、私が公平だと思う分配に従って支給するだろう。
また、学生にも同様にいくらか支給するだろう、と。
ま、ここまでは先ほどの電信の返事。

で、聶の布告について強い抗議を袁世凱に伝えた、と。
9月5日のエントリーの1894年(明治27年)7月4日発『電送第290号』に基づく抗議でしょうね。

最後に、貴下の電信24号と25号を受け取った、と。
24号ってのは、8月27日のエントリーの1894年(明治27年)7月2日発『電送第279号』。
25号が9月5日のエントリーの1894年(明治27年)7月4日発の電信ですね。

んじゃ、次に1894年(明治27年)7月5日発の電信。

(29) Your telegram of 18 received.
You can distribute in such a manner as you think best and you can also spend the remaining sum in any way whatsoever at your discretion.
I have already remitted 10,000 Yen as per my telegram 16, 21 and hope are enough for your requirements.
上のNo18の電信を受け取った。
貴下は、貴下が最善と考えるような方式で分配でき、残余金も貴下の裁量によりどのように使う事ができる。
私は、電信16号、21号により1万円を既に送り、貴下の要求を満たす事を願う、と。

んー、16号と21号が見つからない・・・。
7月23日のエントリーの1894年(明治27年)6月29日発『電受第327号』では、大鳥が1万円要求したけどねぇ・・・。
まぁ、そんなに大事そうな話じゃないし、良っか。(笑)

続いて、同じく1894年(明治27年)7月5日発の電信。

(19) 聶 now on the way to 水原 from 全羅道 and may arrive there within a few days.
It is rumored here that he may come in 京城 under the pretext of audience with 2000 troops.
This appears to be well founded because some preparations are being made at 果川 for their arrival.
If it becomes more certain I am going to urge Corean Government not let him enter into 京城 with such a large force and at the same time to 袁世凱 with the reasons that it will bring violent collision between Japanese and Chinese soldiers in 京城 which will cause great damage to lives and properties and must be prevented by all means on the ground of humanity.
If 聶 enters 京城 with large force in spite of my protest I shall prevent them by force.
聶は現在全羅道から水原に来る途中であり、数日のうちに到着するはずだ。
こちらでは、彼が謁見を口実に2,000人の軍を引き連れて京城にくるという噂がある。
彼らの到着に備え、果川に多少の準備を整えていることから、この噂は十分な根拠があるようだ。
もし、それがより確実になれば、私は朝鮮政府と、同様に袁世凱に対して、入京は日清両国の軍隊間に激しい衝突の原因となり、生命と財産に大きな被害をもたらす筈だから、人道主義的立場で何としてもこれを阻止しなければならないという理由で、そのような大軍を京城に入れる事を許可しないように要請する筈だ、かな?

清国軍の水原入りの話は、5月30日のエントリーの混成旅団報告なんかでも出てましたね。

で、もし私の抗議にも係わらず、聶が大軍を連れて入京すれば、我々は武力によってでも彼らを阻止するだろう、と。

つうか、8月15日のエントリーの1894年(明治27年)7月1日発『電送第270号』なんかでも、「refrain from any violent offensive measures」って言われてんだろうが!
少しは頭使えよ!( `H´)y-~~

次は、ようやく連載に追いつく、1894年(明治27年)7月6日発の電信。

(30) Regarding your telegram 19 no objection to protest to Corean Government and 袁世凱 against entry to 京城 of 聶 with large troops as you proposed, nor do Japan shrink from coming to collision on actual provocation.
But taking offensive steps by preventing his entry by force does not give us reasons because we have represented to foreign powers as I informed you already that Japan would never go to war unless defensively compelled to do so.
British Government is very anxious to give good offices between Japan and China and after repeated correspondence between Peking, London, and 東京, I have finally replied to them that Japan may be disposed to entertain proposal if it comes from Chinese side on the following basis.

1st: no question of independence is to be raised by Japan on condition that China will not raise the question of dependency.
2nd: Corean administration to be organized in the sense of second clause of my original proposal.
3rd: withdrawal of troops to be so arranged at the commencement of negotiation as to obtain future security for Japan.
小村 is working with British minister in China regarding the matter.
Under these circumstances avoid offensive conflict without actual provocation.
貴下の電信19号について、聶の大軍の入京に対して、朝鮮政府と袁世凱に抗議しようという貴下の案に異論はない。
そしてまた、日本は実際の挑発によって発生する衝突についてもまた恐れない。

しかし、既に貴下に知らせたように、日本は自衛のためやむを得ない場合を除き、決して開戦しないと列強に明言しているため、清国の入京を武力で阻止するという攻撃的手段をとることは、理にかなわない。

ほら。
やっぱり指摘された。(笑)

で、イギリス政府は日清間の調停に非常に苦慮しており、北京、ロンドン、東京間で通信を重ねた後、私はもし下記を基本として清国側から申し入れがなされれば、受け入れてもよい意向を最終的に返答した。

第一に、清国が朝鮮の属邦問題を取り上げないという条件で、日本も独立問題を申し立てない。
第二に、朝鮮の政権は、日本の最初の提案の第2条を基に組織される。
第三に、撤兵は、日本の将来的安全の確保に応じて、交渉の冒頭で取り決める。

小村は、この問題に関して在清イギリス公使と取り組んでいる。
このような状況下で、実際的挑発なしで衝突する攻撃的な態度は避けろ、か?

つうか、内政改革がポーズ云々の話もそうだけど、陸奥って、単に外交上の言質を守ってるだけじゃね?


非常に長くなりましたが、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五) 日清戦争開戦まで(八十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六) 日清戦争開戦まで(八十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七) 日清戦争開戦まで(八十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八) 日清戦争開戦まで(八十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




今日は前置き無しで早速。

前回の最後の史料で、「別紙の通り今朝発電に及びたる次第」とされていた、その別紙に該当する電文から見ていきたいと思います。
アジア歴史資料センターの『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/1 甲午〔明治27年〕5月初9日から明治27年7月9日(レファレンスコード:B03030206100)』から。
1画像目。
上海の大越総領事から陸奥への、1894年(明治27年)7月6日発『電受第374号』。

Mutsu
Tokio

3. It is reported that Council of Ministers in Peking has decided to counsel the Emperor of China to resist by force our demand and recalled Special Envoy on the way to 京城.

Okoshi
北京の廟議では、日本の要求を武力により拒否するよう、清国皇帝に勧める事を決定し、京城に向かっている特使が呼び戻されたという報道がある、と。

んー、前回の話を見てたので「reported」を報道と訳せたけど、そういう知識皆無なんだからソースが何かを書かないと駄目じゃないんかな?

さて、続いては『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』から見ていきたいと思います。
39画像目。
9月12日のエントリーで、京城からとんぼ返りするらしい栗野から陸奥への電信になります。
1894年(明治27年)7月6日発『電受第378号』。

Mutsu
Tokio

大鳥 manner of negotiations would not attain speedy result, while keeping foolhardiness for indefinite period is not only very difficult but will cause several disadvantages, Under these circumstances it seems to be highly recommendable that Japanese Government should send immediately special ambassador with extraordinary powers to effect our object.
I shall leave here immediately by 近江丸.

Kurino
大鳥の交渉方法では、迅速な成果は得られないだろう。
向こう見ずさを無期限に保持するのは非常に難しいだけでなく、様々な不都合を引き起こすだろう。
これらの状況下で、日本政府が、我々の目的を達成する驚くべき力を持つ特別大使を早急に送るべきであることを、非常に推薦する。
私は直ぐに近江丸で出発するつもりだ、と。

具体的な話が何も無いんで良く分からん。
憶測するなら、栗野の持って行ったのは内政改革に関する3つの文書なわけで、「keeping foolhardiness for indefinite period」とか見ると、抜本的改革したい大鳥と、7月16日のエントリーの内信程度の条件で良いって栗野の話とぶつかったって雰囲気なんだけど。
まぁ、憶測はヤバイので忘れよう。(笑)

兎も角、交渉について、大鳥じゃ駄目だから別の大使を特派した方が良くね?って話。(多分)

続いては、『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/1 甲午〔明治27年〕5月初9日から明治27年7月9日(レファレンスコード:B03030206100)』に戻って16画像目右側。
小村から陸奥への、1894年(明治27年)7月6日発『電受第380号』より。

Mutsu
Tokio

Weber left here for 京城.
He said that Russian Minister could not leave 天津 for the present as he was still in communication with 李鴻章.

Komura
ウェベルは当地を出発して京城に向かった。
彼は、ロシア公使がまだ李鴻章と連絡しているため、当面は天津を発つ事ができないと述べた、と。

結局、ウェベルって何しに行ったんだっけ?(笑)
3月4日のエントリーとか見ると、カシニーの離任に併せて新任公使がくるまでの代理として北京に向かい、結局カシニー残留で無駄足になったって事かな?

次。
同じく16画像目の、今度は右側。
青木から陸奥への、1894年(明治27年)7月6日発『電受第381号』。

Mutsu
Tokio

Most of influential English papers publish leading articles in conformity with my view that 天津 treaty conveys also on Japan right to protect and demand reforms and preserve the integrity of Corea.
Public opinion is worked to interest British Government in our favor.
Minister for foreign Affairs is anxiously waiting for your acceptance of French.

在英公使
最も影響力の大きいイギリスの新聞は、天津条約は、日本にも同様に改革を保護及び要求し、並びに朝鮮の保全に正当な権利を与えていると、我々の見解と適合する社説を載せている。
世論は、当方を受益者としてイギリス政府に関係させる役に立つ。
外務大臣は、フランスの支持を受けることを切望している、かな?

読みづれぇ・・・。

天津条約云々ってのは、その締結理念そのものと、やっぱり第2款が関係してんじゃねーかなぁ。


ってところで、ちょっと早めですが今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五) 日清戦争開戦まで(八十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六) 日清戦争開戦まで(八十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七) 日清戦争開戦まで(八十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




三連休に、11月1日で休止するという高速フェリーの「ナッチャンRera・World」に乗ろうと思ってたんだけど、諸事情により中止。
1回乗ってみたいんだよね・・・。

全然関係無い話から始まりましたが、本題に。
今日の史料は、『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』の31画像目。
陸奥から小村への、1894年(明治27年)7月5日発『電送第299号』より。

Komura
Peking

You will see 総理衙門王大臣 and tell them that you are ready to communicate to Japanese Government whatever proposal they make and if they enter into discussion on the basis of negotiations, you will decline to do so on the ground that the proposals made by Japanese Government having been rejected by them, you are now only to hear what they propose.
But you will impress upon them that Japanese Government will never agree to the withdrawal of troops before some definite arrangement made at the commencement of negotiations, besides not only existing internal disturbance in Corea is still to be feared Japanese Government had already refused to listen to the advice of Russian Government on this subject.
You will also see British Minister and impart to him what will pass between you and 総理衙門王大臣.

Mutsu
総理衙門王大臣に会い、清国側がどのような提案をしても日本政府に伝達する用意があると伝えて欲しい。
もし、交渉の基礎によって協議が始まれば、日本の提案が彼らによって拒否された事を根拠に拒否し、彼らの提議を聞くだけにすること、と。

ああ。
もう日本単独での朝鮮内政改革の話が始まっちゃってるんだから、今更口出してくんじゃねぇ、って感じなのか。(笑)
結局、所謂「第一次絶交書」の時にもう終わってるのか。
つうことは、この交渉自体イギリスの顔を立てつつ、内政改革とかの時間稼ぎするって感じ?

しかし、交渉の始めに、何らかの明確な協定が成り立つ前には、日本政府は決して撤兵には同意しないだろうし、それだけでなく、現存する朝鮮の国内騒乱は未だに憂慮に値するとして、日本政府は既にこの問題に対するロシア政府の勧告を拒否した事を強調すること、と。
交渉は拒否するつもりなんだから、撤兵も実施されませんわな。

で、貴下はイギリス公使に面会し、貴下と総理衙門王大臣の間で交わされた内容について伝えること、と。

んじゃ、次。
同じく『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』なんですが、32→33画像目、よく見たら7月3日発の史料ですね・・・。_| ̄|○

まぁ、日本の関係者が出した文書ってわけじゃないから、いっか。(笑)
イギリス外務大臣のキムバーレーから7月3日に発出され、在日本イギリス臨時代理公使パゼットが7月5日に受けた電文を、どうやってたか知り得たらしい。
その訳文。

日清両国間速に和親の談判を開始するに非れば、露国は欧州各国の連合仲裁を喚び起すこと疑ひなし。

以下内密。

清国は、朝鮮に於ける其の地位及主権貢礼の事に就ては、最も恋々し居れり。
貴下は、日本政府へ左の事を内密に表示すべし。
即ち、清国は此等の点よりも、寧ろ実際的緊要事項は畏らくは却て容易に譲歩するならん。
故に女皇陛下の政府は、日本が右の数点を採て談判第一着の條件とせざらんことを望む。
否熱心に勧告す。
且つ、此等の問題は雙方より提起せざらんことを望む。
朝鮮国にして一朝独立せんが、外国干渉の機会之れより多きを加へんのみ。
而して、同国を管督保護する日清両国の権力は之より衰へん。
談判を速に開始することは、最も緊急のことたり。
且つ、同時又は止むを得されば追次に兵員を撤回すること、最要点なるべし。
出来得る丈の助力を、在北京日本臨時代理公使に与ふべき旨、在清英公使「ヲコンネル」氏へ訓令を発すべし。
日清間で、速やかに和親の談判を開始しなければ、ロシアはヨーロッパの連合仲裁を喚起する事は疑いない。

清国は、朝鮮での宗主権や朝貢について、最も執着している。
貴下は日本政府に対して、清国は宗主権や朝貢の点より、むしろ実際的な緊要事項について却って簡単に譲歩するだろう。
従って、イギリス政府は日本が以上の数点について、談判の第一条件としない事を勧告し、これらの問題は双方から提起しない事を望む。

朝鮮が独立すれば、外国干渉の機会はそれ以前より多くなるだけで、朝鮮を監督保護する日清両国の権力は衰えるだろう。
談判を速やかに開始する事が最も緊急の事であり、同時に、またはやむを得なければ順番に撤兵することが、最要点だろう。

できるだけの徐力を小村寿太郎に与えるべき旨、在清イギリス公使のオコンネルに訓令をだす、と。

要するに、朝鮮なんか独立させたら外国からの干渉が増えるだけなんだから、清国とか日本の庇護下って事で良いじゃん。( ´H`)y-~~ みたいな。
独立国扱いされて無ぇ。www


ってことで、これで7月5日の史料は終了。
次からは、7月6日の史料に入って行きます。
『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/2 明治27年6月28日から1894〔明治27〕年7月15日(レファレンスコード:B03030206200)』の20画像目。
上海の大越総領事から陸奥への、1894年(明治27年)7月6日付7月12日接受の『機密第42号』から。

清国廟議全然我要求を拒絶するに一決せりとの風説

今朝の北清日報は、北京通信者よりの電報として掲げて曰く、

総理衙門諸大臣は、朝鮮事件に関し皇帝陛下の諮詢に応ずる為め、本月2日廟議を開けり。
列席の王大臣は、慶郡王を始めとし福錕、孫毓汶、徐用儀、廖壽恒、崇禮の五大臣にして、張蔭桓は大鳥公使と談判の為め朝鮮へ出張を命ぜられ、既に出発せし後なりしを以て列席せざりし。
議場に於ては随分激論もありたる由なるが、徹頭徹尾平和を主張したるは慶郡王一人にして、余の諸大臣は、所謂日本政府の傲慢無礼を痛く攻撃し、若し日本にして斯く多数の兵士を送らず、且つ第一に清国と協議を遂げんには、互に事の齟齬を来す事もなく、清国に於ても大に日本の懇望を満足せしむる事ありたらんに、彼れの挙動は之に反し、我が中国を蔑如せるの甚しきものなり。
我は此際一歩も彼に抂ぐべからず。
若し然らずんば、天下公衆の嘲りを如何んとの主意にて、其旨陛下へ奉答する事に決したり。
聞く所に依れば、福錕も亦窃に慶郡王に同意せしも、他の熱心なる主戦論者に反対するの勇気なく、遂に多数の意見に雷同せりとの事なり。
右奏問の結果として、皇帝よりは張蔭桓を呼戻すべしとの勅命下り、即時に急飛脚を立てて張氏の後を追はしめたり云々。

右は或は事実とも被存候に付、既に北京公使館より探知の上電報相成御承知かとも存候得共、念の為め別紙の通り今朝発電に及びたる次第に有之。
尚、其後当地へ到来の電報は益々危機切迫の模様に相見へ候。
右及報申候也。
要約するとそもそも日本が中国に相談もせず、大軍を送ったのが悪い、と。
つうか、傲岸無礼って何やねん。(笑)
中国人にとっては「面子」ってかなり大事なものらしいんで、それ潰したから許せん!みたいな感じでしょうかねぇ?

ってことで、清国内部では主戦論に傾倒という報道。
まぁ、この頃の新聞って、どこの国でもかなり好き勝手というか、いい加減な記事書いてるんで、どこまで信用できるかは分かりませんがね。(笑)

で、これに別紙が付いてるんですが、「今朝発電に及びたる次第」とあるとおり英文電報として出てきますので、次回取り扱う事にしたいと思います。


ってところで、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五) 日清戦争開戦まで(八十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六) 日清戦争開戦まで(八十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




前回は、一回やった話のまとめだし、長いしってことで、史料のテキスト化だけで終わっちゃいました。
いや、決して楽をしたわけではなく・・・。(笑)

さて、今日からは7月5日の史料に入って行きます。
今日は、アジア歴史資料センターの『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第二巻/2 明治27年6月28日から1894〔明治27〕年7月15日(レファレンスコード:B03050308200)』より。
18画像目。
上海の大越総領事から陸奥への、1894年(明治27年)7月5日付7月12日接受の『機密第40号』から。

蔡滙滄当港道台の命を帯び来談の件

前の会審衙門裁判官にして目下道台の外務課長たる蔡滙滄、一昨日当館へ来訪し申出候には、本日は道台の命を受け来館したる次第に候が、其用向と云ふも他の義に無之、頃日来当地方にては日清国の交渉益々困難を極め、今にも開戦の報知に接すべしとて風説頻る盛なるに付、此際若し貴国に於て当港其他長江沿岸等へ軍艦派遣相成候様の事ありては、人心益々激昂し、或は貴国居留民に向って危害を加ふる等の恐れ不尠に付、右軍艦派遣の義は貴官より差止められたし云々。
依而小官に於ては之に答へ、右は折角の頼談なれども、小官に於て応じ難きの事に有之。
若し軍艦派遣の必要を認むる時は、我政府は何時にても之を派遣すべく、小官に於ても其派遣を請求し得るも、之を差止むるの職権なきは貴官に於て御諒知を願ひ度。
乍去、只今の処にては、政府も小官と同じく軍艦派遣の必要を認めさるべき旨相答へ、更に進んで右風説の趣事実となり、両国果して開戦の場合に相成候共、元来戦争なるものは一ケ人間の関係にあらざる故、無害の居留商民等を敵視すべき謂はれもなく、就ては我邦に於ては必ず在留貴国商民の生命財産等に向って充分の保護を与ふべく、貴国に於ても必ず同様の処置を取らるべき義と信ずれば、仮令へ両国干戈を以て相見ゆるも、在留商民は互に其地に安んじ居る事なるべしと語りたるに、蔡氏に於ても同様の考なる旨を答へ、暫くして立帰り候。
右蔡氏来談の真意は以上に外ならざるや否や、固より推測に止まる義には候得共、2、3日前当港にては、我邦より開戦の前に先ち軍艦を当港及び長江沿岸等に派遣すべし等の風説ありたるを以て、内々其虚実を探らん為め来りたるものかとも被存候。
右申進候也。
道台ってのが詳しく分からないけど、何かの役所らしい。
そこの外務課長の蔡滙滄ってのが7月3日に上海領事館を訪問。
最近上海地方では、日清間の交渉が難航し、今にも開戦の報道に接するだろうという噂が非常に盛んで、そういう時にもし日本から上海港や長江沿岸等に軍艦を派遣するような事があれば、中国人が激昂して日本の居留民に危害を加える恐れもあるから、その軍艦派遣は大越から言って差し止めて欲しい、と。
つうか、仮定に仮定を重ねて、その仮定に基づいて差し止めろって。(笑)

それに対して大越は、出来無ぇよ、と。
俺には、派遣を要請する事は出来るけど、差し止める権限は無いってのは了解して欲しい。
まず仮定を受け入れた上での返事、ヤサシスwww

しかし、現在までは日本政府も大越同様に派遣の必要無いと思ってんだろ。
もし噂が事実になって開戦になっても、無害の居留商人等を敵視する理由もなく、日本では在留清国商民の生命財産等を充分に保護するだろうから、清国でも必ず同様の処置を取るだろうと信じてるので、もし日本と清国が戦争になっても、在留商民はお互いに普通に居れんじゃね?と。
思ってもいない事を。www

で、それに対して蔡氏は同様の考えである事を伝え、暫くして帰っていった。
つうか、「同様の考え」なら差し止めいらねぇし。(笑)

ってことで大越は、推測に過ぎないけど、蔡の来訪って日本の軍艦が来るって噂を確認しに来たんじゃね?と。

さて、次。
次は、『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』の30画像目左側。
北京の小村から陸奥への、1894年(明治27年)7月5日発『電受368号』より。

Mutsu
Tokio

After an interview with 王大臣 七月四日 British Minister came to this Legation to tell me that he was requested by them to convey the expression of their willingness to receive me to discuss basis for negotiation.
I ask for immediate instructions.
Detention of troops until the ratification of a convention ought to be insisted upon as precaution against its possible rejection so far as Chinese Government concerned.
The only object of negotiations is the immediate withdrawal of troops.

Komura
7月4日の王大臣との面談後、イギリス公使が当館を訪れ、彼は交渉の基礎について話し合う事を受け入れる意欲の表現を伝えるよう依頼してきたと述べた。
早急に訓令を願う、と。

で、清国政府が拒否する可能性を警戒して、協定が批准されるまで軍の駐留を強く主張すべきだ。
交渉の唯一の目的は、軍の即時撤退だ、かな?
撤兵したら、あとは交渉お終いってのは充分考えられる範囲ですわな。

さて、続いては電信関係の話に飛びます。
『日清韓交渉事件ノ際二於ケル軍用電線架設関係雑件/1.軍用電信線架設ノ件(レファレンスコード:B07090434500)』の18画像目右側から。
大鳥から陸奥への、1894年(明治27年)7月5日発『電受370号』より。

Mutsu
Tokio

釜山浦 telegraph line having been already repaired by Corean Government the construction of military telegraph line by our hand would amount to the violation of Corean sovereignty.
Therefore it is desirable to wait till it is decided to commence hostilities.
Meanwhile necessary investigations will be made upon the telegraph road.
栗埜 arrived 1.30. p.m. 七月五日 will leave 七月六日.

Otori
釜山浦の電信線は既に朝鮮政府によって修理された。
我々による軍用電信線の架設は、朝鮮の主権に対する侵害を意味するだろう、と。

へぇ。
自力で直したんだ。

ってことで、戦闘開始まで待つ事が望ましい。
んー、既に戦争前提で話ししてますな・・・。
ま、交渉が上手くいかないってのは、火を見るよりも明らかではありますが。(笑)

それまでの間、電信を引く経路に必要な調査をする。
9月5日のエントリーで、仁川に7月4日に到着していた栗野ですが、京城には7月5日午後1時半に到着。
んで、7月6日に出発するだろう、と。
滞在期間、短っっっ!(笑)


ってことで、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五) 日清戦争開戦まで(八十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




何つうか、外交の経緯をたどるってのは、結構面白いなぁと感じる昨今。
いや、英文電報は嫌なんですが。(笑)
後は、対朝鮮外交の直球で笑える部分がもっと増えてくれると・・・。

さて。
9月5日のエントリーで在オーストラリアの臨時代理公使から、「日本の行動の主な理由と目的を送信してくれ」と電信が来てました。
それに関連するのかしないのか定かではありませんが、これまでの経緯について説明する文書が各国公使等に送られます。

アジア歴史資料センターの『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/10 朝鮮事件 一(レファレンスコード:B03030205600)』より。
いずれも1894年(明治27年)7月4日起草で、7月5日発遣の『機密送第26号(英)、機密送第20号(仏)、機密送第18号(露)、機密送第25号(米)、機密送第11号(澳)、機密送第13号(蘭)、機密送第12号(伊)、機密送第17号(独)、機密送第13号(清)、機密送第30号(布哇)、機密送第7号(墨西哥)』。
長いですが、一回やったことのおさらいなんで、一気に引用してみます。

朝鮮国に於ける東学党変乱の為め帝国より同国え出兵せし義は、已に去月12日附之書翰にて申進置候処、斯る事変の累起するときは、竟には日清韓の葛藤より延ひて東洋大局の紛乱を引起すに至らざるを保せず。
就■■此際、日清韓の間に於て将来執るべき政策を籌画して、以て永く東洋大局面の平和を維持することを謀るは、実に目前の急務なりと廟議一定したるを以て、本大臣は本邦駐箚清国公使に晤会して屡々利害関繁の在るところを論述し、清国政府に向て左の善後策、即ち

一.朝鮮事変に付ては日清両国相戮力して、速かに乱民の鎮圧に従事する事
一.乱民平定の上は、朝鮮国内政を改良せしむる為め、日清両国より常設委員若干名を朝鮮に派し、先づ大略左の事項を目的として其取調に従事せしむる事
一.財政を調査する事
一.中央政府及北方官吏を陶汰する事
一.必要なる警備兵を設置せしめ、国内の安寧を保持せしむる事(6月17日附)
以上の諸項を提議致置候処、其後数回の面談の節も彼は専ら、善後之辨法は撤兵の後に再議する事として、変乱も已に平定したれば先つ撤兵ありたしとのみ主張して已まず。
但し、若し我に於て其請求に応ぜざる場合には、彼に於ても更に重兵を派遣するに至るべしとの事に付、本大臣は我に於ては未だ変乱鎮定したることを認めざれば、今遽かに撤兵し難し。
兎に角、我提議に対する清国政府の確答を承りたき旨相迫り、竟に彼より公文を以て左の通り答覆致来候。

一.韓乱告平已不煩中国兵代剿両国会剿之説自無庸議
一.善後辨法用意雖美止可由朝鮮自行釐革中国尚不于預其内政日本素認朝鮮自主尤無干預其内政之権
一.乱定撤兵乙酉年両国所定條約具在此時無可更議(乙酉年の條約とは天津條約を云ふ)(6月22日附)
此回答たるや、取も直ざす我提議を拒絶したるものに有之。
然るに、廟議は最初より斯る場合あることを予期し、一旦清国政府に向て商議を開きたる後は其結局を見るまでは撤兵せざる事、及若し清国政府にして我意見に賛同せざるときは、帝国政府の独力を以て朝鮮政府をして政治上の改革を為さしむることに決定致居候を以て、一方は大鳥駐韓公使に電訓して全兵を京城に入れしめ、一方には更に清国公使に向て左の書翰を送附せり。

閣下は貴国政府の訓令に従ひ、朝鮮国変乱鎮定并に善後の辨法に関する帝国政府の提案を御拒絶相成候趣、貴簡を以て御申越相成致閲悉候。
顧みて朝鮮国刻下の情勢を察するに於て、貴政府と所見を同ふする能はざるは帝国政府の遺憾とするところに有之候。
之を既往の事蹟に徴するに、朝鮮半島は朋党争闘内訌暴動の淵叢たるの惨状を呈し、而して斯く事変の屡々起る所以は、独立国の責守を全ふするの要素を欠くに職由するものと確信するに足るべき義に有之候。
疆土接近と貿易の重要とを慮るに於ても亦、朝鮮国に対する帝国の利害は甚だ緊切重大なるを以て、彼国内に於ける斯る惨情悲況を拱視傍観するに堪へず候。
情勢此の如くなるに当り、帝国政府措て之を顧みざるは、啻に平素朝鮮に対し抱持する隣交の交情に戻るのみならず、我国自衛の道にも背くの誚を免れず候。
帝国政府に於て、朝鮮の安寧静謐を求むる為めに種々の計画を施すの必要は、已に前述の理由なるを以て、更に之を看過する能はず。
今にして遅疑施す所なくして日を曠ふせば、該国の変乱愈々長く滋蔓するに至るべく候。
是を以て、帝国政府に於て其兵を撤去するには、必ず将来該国の安寧静謐を保持し、政道其宜を得ることを保証するに足るの辨法を協定するに非されば決行し難く候。
且つ、帝国政府が斯く撤兵を容易に行はざるは、啻に天津條約の精神に依遵するのみならず、復た善後の防範たるべくと存候。
本大臣が斯の如く胸襟を披き、誠衷を吐くに及び、仮令貴国政府の所見に違ふことあるも、帝国政府は断じて現在朝鮮国に駐在する軍隊の撤去を命令する事能はず候(6月22日附)
而して朝鮮政府に向ては、大鳥公使に左の提議案を授て之を同政府に照会し、其公文の回答を徴する事を訓命せり。

曩きに我帝国が貴国との旧交を尋き隣好を修むるや、深く東洋大局に顧念する所ありたるを以て、独り自ら率先して條約を訂結して平等の権利を確実ならしめ、章程を設立して通商の便益を皇張せしめ、因て以て貴国の一独立国たることを万国に彰表せり。
爾来、我政府が貴国に向て施為するところ、一として貴国をして日々に隆盛を致して以て愈よ独立自主の実を挙げしめんと勉めたるに非ざるはなし。
而して、苟も貴国政府にして内に自ら追思回顧せられたらんには、必ず歴々として其事実を識認せられずんばあらず。
然るに、貴国徒らに旧章を墨守し、宿弊未だ除かず、是を以て騷乱相継ぎ、民心乖離し、国家の秩序を紊乱し、邦土の安寧を危殆ならしめ、屡々累を隣邦に及ぼす。
若し今に方て之が救済の道を講じ、振作の計を為されずんば、其極遂に収拾すべからざるの勢となり、独り自国独立の根基を寬鬆にするのみならず、延ひて大憂を東洋大局に及ぼすことあるに至るべし。
是れ、我国が隣邦の情誼に於て、又我帝国自衛の道を顧みるに於て一日だも拱手傍観するに忍びざる所なり。
故に我政府は、此際貴国政府に向て独立自主の実を挙げ、王室の尊栄を永遠に維持する長計を求むるの外、更に左に列裁するところの事項を勧告し、以て貴国内治の改良を促さんとす。

一.官司の職守を明かにし、地方官吏の情弊を矯正する事
一.外国交渉の事宜を重じ職守其人を擇ぶ事
一.裁判を公正にすること
一.会計出納を厳正にすること
一.兵制を改良し及警察の制を設くる事
一.弊制を改定すること
一.交通の便を起すこと
又、以上の事項を同国政府に勧告すると同時に、帝国の利益に関し左の事項を要求せしめたり。
即ち

従来清国人民が、該国に於て他の各国人民に比して特有する所の一切の利益には、帝国臣民も之に均霑する事
両国政府間に現に尚ほ懸延未決の事項を、急速処辨せしむべき事
然るに、我兵を撤せざることに付ては、朝鮮政府の驚惶は申すに及ばず、清国政府に於ても陽には大兵を朝鮮に派遣すべしとか、又は開戦の準備已に整へりとか揚言するに拘はらず、内実は余程周章狼狽致居候者と見へ、今日迄の模様に因れば、総署よりは在北京英公使を経て英国政府へ。
又、李鴻章よりは在北京露公使を経て露国政府へ居仲調処を依頼せしが如く、英国政府は在倫敦帝国公使に向て、両間に立て調処を試みんとするの意嚮を顕はし、同時に在本邦英国臨時代理公使は在北京英公使と頻りに往復するところありて、彼我の間に周旋を試み居れり。
又、露国政府よりは、在本邦同国公使をして左の書面を帝国政府に提出せしめたり。

朝鮮政府は、同国の内乱既に鎮定したる旨を公然同国駐箚の各国使臣に告げ、又清兵竝日本兵を撤回せしむることに付、該使臣等の援助を請へり。
因て、本官の君主たる皇帝陛下の政府は本官に命じ、日本帝国政府に向て朝鮮の請求を容れられんことを勧告し、且つ日本が清国政府と同時に在朝鮮の兵を撤回することに付故障を加へらるるに於ては、重大なる責に任ずべきことを忠告す。(6月30日附)
因て、帝国政府は之に対し廟議を盡したる末、左の回答を露国公使に与へたり。

露国特命全権公使閣下より送付せられたる公文中に、朝鮮政府は同国の内乱既に鎮定したる旨を、公然同国駐箚の各国使臣に通告したりと記載せられたるも、帝国政府が接受したる最近の報告の趣に拠れば、不幸にも朝鮮政府の該通告は大早計に出たりと言はざるを得ず。
然り而して、右最近の報告にして帝国政府が確信するが如く事実なるに於ては、啻に事変を醸成するの原因未だ芟除せられざるのみならず、日本兵員を派遣するの已むを得ざるに至らしめたる変乱も、猶ほ未だ全く其跡を絶つに至らずして、之が処分を要するものの如し。
而して、今若し該変乱の根源にして全然掃攘せられざるときは、将来又常に擾乱紛騷を引起すことを免れず。
帝国政府の措置は疆土侵略の意に出たるものに非らずして、全く現在の形勢に対して已むを得ざるの必要に応ずるに外ならず。
是故に、帝国政府に於て朝鮮国内の形勢全く平穏の域に復し、将来復た何等の虞なかるべしと認むるに於ては、目下朝鮮に在る所の日本兵員を撤回すべきことは、下名は之を露国特命全権公使閣下に明言するに躊躇せざるなり。
帝国政府は、露国皇帝陛下の政府が友厚なる勧告に対して、謝意を表すると同時に、両国政府間に幸に現在する相互の信議と好誼とに因り、今下名がなせし明言は、露国政府に於て十分信を置かるべきことは、帝国政府の信じて疑はざる所なり。(7月2日附)
尚又、米国政府へも朝鮮政府より依頼せしこと有之候由にて、在本邦米国公使より其政府の命を受け、本問題に関する実際の事歴を尋来候。
本件の成行は、対手国の模様次第にて、尚今後如何可相成哉は今より預言難致候得共、先づ今日迄の経過一通り及御通知候。
尚、本大臣と清国公使(6月16日)、露国公使(6月25日)との対話概要各一通、為御参考及御送付候。
右申進候敬具

在英・露・清・公使えの分には、左の追書を加ふ。
追而本件に関し、過日来電信にて御往復致居候事有之候得共、今茲に之を綜述するときは反て記事の錯雑を招き易く候に付、総て之を省略致置候間、其心得にて本文御閲読相成度候。
まぁ、これまでの外交経緯の概要なんで、特に補足なし。
つうか、「中国尚不于預其内政日本素認朝鮮自主尤無干預其内政之権」とか、すげぇ懐かしい気分になるくらいやってんだなぁ・・・。(笑)


ってことで、今日は単純に史料のテキスト化でおしまい。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四) 日清戦争開戦まで(八十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




今日は前置き無しで。

まずは電信関係から見ていきますかね。
アジア歴史資料センターの『日清韓交渉事件ノ際二於ケル軍用電線架設関係雑件/1.軍用電信線架設ノ件(レファレンスコード:B07090434500)』より。
16画像目。
陸奥から大鳥への、1894年(明治27年)7月4日発『電送第292号』。

(27) Referring to my telegram 5.
軍用電信隊 already arrived in Corea and I should like to know how it was decided whether Corean Government will repair telegraph line with their help or the work be taken into our own hands; and in whichever way it was decided the work ought to be commenced at once at the both end.
第5号電信に関連。
軍用電信隊は既に朝鮮に到着した。
朝鮮政府が彼らの助けにより電信線を修復するか、それとも我々自らの手で作業すべきか、どのように決めれば良いのか知らせて欲しい。
どちらにしろ、作業は両端から早急に開始する事を決めた、かな?

my telegram 5」ってのは、4月25日のエントリーで「この史料の右側とか2画像目とか見ると、大鳥から修繕用の材料や技術者派遣の要請が来てたのね」と言ってた、それ。

つうか、面倒くさがらずに後からでもテキストにしておけば良かった。(笑)

で、同じ4月25日のエントリーの1894年(明治27年)6月24日発『電送第244号』の中で、陸奥から「貴下の裁量に任せる」って言われてた筈ですが・・・。
ま、その6月24日以降の事態の推移を見れば、手法について確認するのは妥当かも知れません。

続いて、『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』から。
23画像目右側→22画像目。
陸奥から大鳥への、1894年(明治27年)7月4日発『電送第293号』より。

Otori
Seoul

28. Received your telegram 17.
If there is any fear that Corean Government might return the draft you presented without giving reason, you will at once strongly impress upon not only 外務督辨 but also influential men in and out of Corean Government that such act will make the situation very serious and that it will necessarily prolong keeping troops in Corea, because Japanese Government do not in that case feel security for future of Corea.
If Corean Government seem to entertain above proposal present the draft 栗野 takes to you as details of the proposal but in case the above fear exists keep on proposing the latter draft verbally until you seize favorable opportunity to present it in writing.
For my reply to Russian Minister mentioned in my telegram 26 see telegram 24.

Mutsu
「17」ってのは、9月1日のエントリーの1894年(明治27年)7月3日発『電受第360号』ですね。
それを受け取った。

もし、貴下の提示した草案を朝鮮政府が理由無しに返却する懸念があるなら、外務督辨だけでなく、朝鮮政府内外に大きな影響力のある人物にも、そのような振る舞いは事態を深刻にし、その場合日本政府は朝鮮の将来を不安視し、必然的に朝鮮への駐兵を長引かせるだろうと、直ちに強く印象づける事。

もし朝鮮政府が前述の提案を受け入れるようであれば、草案を伝えること。
栗野が貴下に提案の詳細を持って行くが、前述の懸念が存在する場合に備えて、文書による草案提出の良い機会をつかむまで、口頭で後者の草案を提出し続けること、かな?
つうか、「above」とか「latter」とか、どの草案だか分かんねぇぞ!(笑)

で、前回の1894年(明治27年)7月4日発『電送第290号』で言及したロシア公使に対する回答は、8月27日のエントリーの1894年(明治27年)7月2日発『電送第279号』を見ろ、と。

次は、『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』の19画像目右側。
陸奥からロシアの西公使への、1894年(明治27年)7月4日発『電送第294号』より。

Nissi
Petersburg

After I sent reply, Russian Minister seems to have applied to his Government for instructions.
Use your best effort to find out what course Russian Government would likely adopt and what would be nature of instructions to Russian Minister.
Report the result to me and at same time to 在英公使.

Mutsu
私が回答を伝えた後、ロシア公使は本国政府に指示を問い合わせたようだ。
ロシア政府が採用しそうな方向性と、ロシア公使に出されるであろう指示の性質の割り出しに最大限の努力を傾けること。
その結果を私と青木公使に報告すること、と。

まぁ、いくら遠回しとは言え、あの強烈な勧告に対して拒否回答したわけですから、ロシアの動向を探るのは当然ですわな。

んじゃ、次。
同じく19画像目左側。
陸奥から青木への、1894年(明治27年)7月4日発『電送第295号』。

在英公使

After I sent reply, Russian Minister seems to have applied to his Government for instruction.
在露国日本公使 will telegraph you what he could find about future course of Russia.
My proposal to 在清英国公使 is the utmost limit Japan can concede.
So if England is disposed to give good offices, endeavor to induce British Government to instruct 在清英国公使 in that sense.
Impress upon British Government that Japan has been repeatedly imposed upon by China regarding Corean affairs, and this time Japan does not feel at liberty to withdraw troops unless and until definite arrangement will be made about future security and good Government in Corea.

Mutsu
出だしは先ほどの西への電報と同じ。
私が回答を伝えた後、ロシア公使は本国政府に指示を問い合わせたようだ。
その電文中で西に訓令されてたとおり、西公使がロシア政府が採用しそうな将来的方向性について貴下に電信する筈。

で、在清イギリス公使に対する私の提議は、日本が譲歩できる最大限であり、もしイギリスが調停する意向があるなら、その意味で在清イギリス公使に指示するよう、イギリス政府に勧めるよう努力しろ、と。

最後に、日本は朝鮮問題に関して清国に繰り返し騙されてきた。
今回は、朝鮮の将来の安全保障と望ましい政府に関して、明確な協定が成り立つまでは、日本は撤兵するわけにはいかないことを、イギリス政府に印象づけること、と。

日本側の撤兵条件提示と、最大限の譲歩である旨の宣言ですね。
こういったのが、後々ボディーブローのように効いていくわけですが。(笑)


ってところで、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三) 日清戦争開戦まで(八十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




さて、前回までで7月3日の史料は終わり。
今日からは、7月4日の史料に入って行きます。

まず最初は、在北京の小村からの情報。
アジア歴史資料センターの『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』の17画像目。
小村から陸奥への、1894年(明治27年)7月4日発『電受第361号』。

Mutsu
Tokio

In a private conversation with 総理衙門王大臣 七月三日 I was able to ascertain that their attitude is conciliatory and they appear to be confident of the success of Russian good offices which are no doubt the result of intrigue at 天津.
Under these circumstances Russian interference should be resisted and no time lost in strengthening our position in Corea.
So far as British Minister to China is concerned it is not very difficult to convince him of advisability of Japanese domination in Corea as check against Russia.

Komura
7月3日の総理衙門王大臣との私的会話の中で、彼らの態度は融和的で、恐らく天津の陰謀の結果であるロシアの調停の成功を確信しているように見える事を確認できた。
このような状況下では、ロシアの干渉は拒否されねばならず、朝鮮における日本の立場強化する少しの時間も失ってはならない。
在清イギリス公使に関する限り、ロシアに対する抑止として日本の朝鮮支配が得策であることを彼に納得させるのは、それほど困難ではない、かな?

つうか、大鳥も青木も小村もイケイケなんですが・・・。

次。
『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』の28画像目。
釜山総領事なのに何故かこの時仁川に居るっぽい室田義文から陸奥への、1894年(明治27年)7月4日発『電受第364号』より。

Mutsu
Tokio

11. 栗野 arrived 七月四日 will proceed to 京城 immediately.

Murota
栗野は7月4日に到着し、すぐさま京城に向かった、と。
6月4日のエントリーなどを見るに、栗野は6月29日に日本を出発してる筈なので、やっぱり5日くらいかかるんだねぇ。

続いて、久しぶりに日清朝英露以外の国からの話。
同じく『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』から。
ちょっと飛んで30画像目。
在オーストラリアの佐藤(?)臨時代理公使から陸奥への、1894年(明治27年)7月4日発『電受第367号』より。

Mutsu
Tokio

Newspapers here represent was imminent between Japan and China.
If it is true telegraph me principal reason for our action and also the principal feature.

在澳臨時代理公使
当地の新聞は、日清間の切迫を述べている。
もしこれが事実なら、日本の行動の主な理由と目的を送信してくれ、と。

まぁ、これまで見たとおり日本・清国・イギリス・ロシア・朝鮮以外の外交官って、割と蚊帳の外なわけで。
情勢とか一体どうなってんのよ?ってのは普通に思う疑問でしょうね。

さて、続いては『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』の21画像目。
大鳥から陸奥への、1894年(明治27年)7月4日発『電送第290号』・・・なんですが、冒頭の数字を見ると「26」になってますね・・・。
8月27日のエントリーの1894年(明治27年)7月2日発『電送第279号』が「24」だったんで、また一つ抜けてる・・・。

ってことで探してみたところ、『在韓日本公使館記録4』にあったんで、一応そっちを先に。
1894年(明治27年)7月4日発の電送番号不明な電信より。

(25) If 加藤 still there, tell him to go to 釜山 at once.
加藤がまだそちらに居れば、早急に釜山に行くように伝えろ、と。
8月1日のエントリーで京城に行ってすぐ仁川に帰ってきてた加藤ですが、この頃は何してたんだろ?
良く分からん。(笑)

ってことで、改めて『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』の21画像目の、大鳥から陸奥への1894年(明治27年)7月4日発『電送第290号』を。

Otori
Seoul

26. Large strong protest against official announcement of 袁世凱 regarding proclamation of 聶.
As to opposition of Japanese Gavernment to simultaneous withdrawal of troops you must have clearly understood it by my reply to Russian Minister.
As to telegram of 李鴻章 to Corean Government ask Corean Government if such rumor is true.
If answer is denial make it publicly known, and if it is confirmative, make it also publicly known adding that China tries to obstruct Japan's friendly and peaceful mission by calumniously misrepresenting her good intention.
In any case telegraph me of their answer and your action.

Mutsu.
聶の布告に関する袁世凱の公式声明に対して、強硬な抗議を申し立てること。

8月29日のエントリーでも色々考えて、過去の読み間違いを修正したりしてましたが、まさにそのままズバリ、ですね。
チッ。( ´3`)y-~~ 
同時撤兵の日本政府の反対については、貴下もロシア公使への回答により、ハッキリと理解したはずだ。

李鴻章が朝鮮政府に送った電信について、そのような噂が事実なのか朝鮮政府に聞く事。
もし回答が否定的ならばそれを公知し、肯定的ならば同様に公知するが、清国が日本の善意をねじ曲げて中傷し、日本の友好的且つ平和的な使命への妨害を試みていると付け加えること。

ともかく、彼らの返事と貴下の措置について電送すること、と。

内容的を見るに、8月18日のエントリーの1894年(明治27年)7月1日発『電受第356号』に対する返事でしょうね。

つうか、相変わらず情報が錯綜してんなぁ・・・。


ってところで、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二) 日清戦争開戦まで(八十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




9月だというのに蒸し暑い・・・。
ここ数年、「残暑」なるものを感じたことも無かったので、キツイっす。(笑)

さて、今日はアジア歴史資料センター『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』から見ていきたいと思います。
26→25画像目が英文、27→28→29画像目が訳文になっている、イギリスの青木公使から陸奥への、1894年(明治27年)7月3日発『電受第365号』。

Mutsu
Tokio

I had an interview with Minister for Foreign Affairs who takes great interest.
He admits that in consequence of our treaty of 明治十八年 there is no longer any question of complete independence of Corea.
He told me England pressed China to be conciliatory to accept negotiation on the basis that the administration of Corea should be reorganized with joint guarantee of integrity from Japan and China.
Chinese Government have informed British Minister to China that they are willing to negotiate on this basis provided that no stipulation is required which would impair dignity of China Minister for Foreign Affairs strongly recommend you to accept this basis and not to talk of independence of Corea but to secure its integrity which is more important.
He recommended Japan not raise any difficulty about nominal claim of China to suzerainty considering real rights are obtained by Japan England having even recognized those non-meaning Honorific claims in case of Birmah.
Personally I add my advice that you might concede to China temporarily right of garrison of say 2,000 men at 元山 reserving to us same right at 釜山浦 both until the reforms and order are fully secured or I submit to your consideration that it might be advisable that in accepting friendly mediation of Great Britain you should transfer negotiation to London under … good offices of British Minister for Foreign Affairs.
It might be possible together with Chinese Minister to settle the question here diplomatically to our honor and conform to your instructions England should be requested to issue invitation to China and Japan and sending of … to be suspended meantime if you decide upon refusing Russian intervention suggest to you doing so by referring to priority of British Minister for Foreign Affairs intervention which Chinese Government have already accepted in principle whilst Japanese Government is considering the terms thereof.
You need not state details by any means.

在英公使


本使は英国外務大臣と面晤せしに、同大臣は朝鮮事件に付大に痛痒を感じ、本使に告るに、我明治18年の條約の結果として朝鮮の完全なる独立に付最早議論なしと認むる旨、且英国は清国に迫り、日清両国より朝鮮国土を侵すべからざることに付協同の担保を与へ、朝鮮の内政を改革することを基礎となし開談する為め、和衷の意を表すべきを勧告せりとの事を以てせり。
清国政府は、在清英国公使に向ひ、若し清国の威厳を害すべき規定を設けざるに於ては、清国政府は此基礎を以て欣然開談する旨を告げたり。
英国外務大臣は此基礎を容れられ、朝鮮の独立には談及せず、寧ろ一層緊要なる朝鮮国土の完全を確められんことを熱心に貴大臣に勧告す。
同大臣は又、日本国に於て実権を得たることを顧み、敢て清国の主権に関する名義上の要求を争はざることを日本国に勧告す。
既に英国に於ても、ベルマの場合には意味もなき名誉上の要求を認めたることさへありと語れり。
本使の意見にては、日本国は清国に向て、元山に例へば2,000人の守備兵を置くの権利を一時譲与し、我れに於ては釜山浦に付同一の権利を保有し置くなすも宜しからん。
但し此は両軍とも改革行はれ秩序整ひたるまでのことなり。
又た英国の友誼上の仲裁を容れ、談判を倫敦に移し、英国外務大臣をして斡旋の労を執らしめては如何。
御一考を請ふ。
本使は、当地に於て清国公使と会同し、貴大臣の訓令に従ひ、我れに名誉を収め外交談判を以て之を結了すること出来難しとせず。
因て、英国に依頼して日清両国へ開談の案内書を発せしめ、一時派兵を見合せ、其間に若し貴大臣に於て露国の交渉を拒むことに決せられなば、前以て英国外務大臣より交渉ありたることを以て口実となし、之を拒まれんことを建議す。
但し右交渉は、清国既に其の大体を容れ、日本国政府に於て其の條件を考究しつつありと得べし。
貴大臣に於て無論鎖末の事を御話に及はず。
・・・何か、話が全然通じてないんですが・・・。
何やってんだ、青木。

青木がイギリス外務大臣と面会したところ、外務大臣は朝鮮事件について非常に痛痒を感じて青木に対して、天津条約の結果、朝鮮の完全な独立についてもはや議論はなく、且つイギリスは清国に迫って、日清両国が朝鮮の国土を侵さない事について協同の担保を与え、朝鮮の内政を改革する事を基礎として会談を開くため、和衷の意を表するべき事を勧告するって趣旨述べた、と。

清国政府は在清イギリス公使に向かって、もし清国の威厳を損なう規定を設けないならば、清国政府はこの基礎により喜んで開談すると告げた。
・・・。
できれば、日本の要求3項目のうち、どの辺が清国の威厳を損なうようなものだったのか、教えていただけますでしょうか?(笑)

で、イギリス外務大臣はその基礎を容れ、朝鮮の独立には言及せず、寧ろ一層緊要な朝鮮国土の完全を確かめるよう、熱心に陸奥に勧告する。
また、日本国が実権を得た事を顧み、あえて清国の主権に関する名義上の要求を争わない事を日本に勧告する。
既にイギリスでも、ビルマの場合には意味も無い名誉上の要求を認めたことさえあると語った、と。

・・・独立国かどうかは関係無く、領土保全の保証だけはしろって事か?(笑)
つうか、日本が何の実権を得たと???
名誉上の要求を認めるって、実態が全く無ければ特に異論無いんじゃないですかね?

んー、何かツッコミだらけになってきた。(笑)

青木の意見としては、日本は清国に向かって、例えば元山に2,000人の守備兵を置く権利を一時譲与し、日本は釜山浦に同一の権利を保有しておく事も良いだろう。
ただし、これは改革が行われて秩序が整うまでの間だけ。
・・・いや、朝鮮を独立国として扱うのに、何でそんなん勝手に日清間で決めれんだよ。(笑)

また、イギリスの友誼上の仲裁を容れて、談判をロンドンに移してイギリス外務大臣に斡旋の労をとってもらってはどうか。
ご一考を請う、と。
おお、この電文で始めてツッコミ所の無い文が。(笑)

青木はロンドンで清国公使と会同し、陸奥の訓令に従って日本に名誉を収め、外交談判によってこれを結了する出来がたいとはしない。
ってことで、イギリスに依頼して日清両国へ開談の案内書を出させ、一時派兵を見合わせ、その間にもし陸奥がロシアの交渉を拒むことに決まれば、前もってイギリスから交渉があったという口実で拒否する事を建議する。

いや、もう開談条件も出されてるわけだし、仲介始まってんじゃねぇのか???
青木の言ってる意味が分かんねー。(笑)


ってところで、ちょっと早めですが今日はここまで。





日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一) 日清戦争開戦まで(八十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




今日から9月。
いや、だから何だってわけじゃないんですが。(笑)

さて今日は、イギリスの介入に関連した話からいきましょう。
史料は、アジア歴史資料センター『東学党変乱ノ際韓国保護ニ関スル日清交渉関係一件 第一巻/9 明治27年6月19日から明治27年7月3日(レファレンスコード:B03030205500)』から。
14画像目が英文、15→16画像目が訳文になっています。
陸奥から小村と青木への、1894年(明治27年)7月3日発『電送第287号、電送第288号』。

青木へは()中の文を除く。

Komura,
Peking

Aoki,
London

After repeated conversations 在日本英国臨時代理公使 is going to communicate the following to British Minister to China:
that if China approach us with proposal based upon the 2d clause of our proposal Japanese Government have no objection to open negotiation;
that Japanese Government will not raise the question of Corean Independence on condition that China will not raise it herself;
that the question of withdrawing troops shall be arranged at the commencement of the negotiation;
that Japan must enjoy in Corea equal rights and privileges with China in all matters political as well as commercial.
I specially called attention of 在日本英国臨時代理公使 that question of independence was not raised on our part but we were obliged to protest against Chinese initiative.
(You may give every information on the subject in your possession if requested by British Minister to China. )

Mutsu


屡々談話の末、在日本英国臨時代理公使は左の如く在清英国公使へ通知する筈なり。

若し清国が、我提案第2項に基きたる提案を以て我れに開談を申入るるに於ては、日本政府は開談に異議なし。

若し清国が朝鮮独立の問題を起さざるに於ては、日本国政府は之を起さざるべし。

撤兵の件は、談判開始の節之を取極はむべし。

日本国は、朝鮮に於て凡て政治上及通商上の事項に関し、清国と同様の権利特権を享有せざるべからず。

本大臣は、在日本英国臨時代理公使に向ひ、独立の問題は我より之を起さず清国より之を起したるに付、之に対し抗議するの已むを得ざるに至るたりなりとのことを述べ、特に其注意を促し置けり。
色々と談話した結果、在日本イギリス臨時代理公使は、次のように在清国イギリス公使へ通知する筈。

まず、もし清国が日本の提案の第2項に基づいた提案、つまり朝鮮の内政改革を基本とした提案によって日本に対して開談を申し入れるのなら、日本政府は開談について異議はない、と。
昨年の4月11日のエントリーの汪鳳藻との対談中でも「或は別に貴政府より何か提出せらるべき案」って言ってましたね。

次に、もし清国が朝鮮独立の問題を起こさなければ、日本もそれに触れない、と。
この書き方だと、8月25日のエントリーの1894年(明治27年)7月2日発『電受第352号』でイギリス公使が言ってた、「独立」じゃなくて「保全」だよってのは、まだ陸奥に伝わってないんだろうか?
まぁ、属邦問題と表裏一体の話ですので、どっちにしろ同じ意味ですけどね。

3つ目として、撤兵については談判開始の時にこれを取り決めよう、と。
8月4日のエントリーで総理衙門王大臣が言ってたように、「撤兵してから談判」ってのは呑めないけど、談判開始の時に取り決めようって事で。

最後に、日本は朝鮮の政治上・通商上の事項について、清国と同等の権利・特権を保持しなければならない。
3月6日のエントリーで、日本の所謂「第一次絶交書」に対する拒否回答で述べているように、「清国尚ほ其内政に干預せず」であるなら、同等でも何の問題も無い筈ですけどねぇ・・・。(笑)

で、陸奥は在日本イギリス臨時代理公使に向かって、独立の問題は日本から起こしたのではなく、清国からそれを起こしたので抗議せざるを得なくなっただけと、特に注意を促しておいた、と。
清国出兵の際の知照文の「保護属邦」が始まりですからねぇ。

続いては、アジア歴史資料センター『韓国内政改革ニ関スル交渉雑件 第一巻/2 明治27年6月20日から1894〔明治27〕年7月12日(レファレンスコード:B03050308200)』の20画像目から。
大鳥から陸奥への、1894年(明治27年)7月3日発『電受第360号』。

Mutsu
Tokio

17. 七月三日 I have presented draft for administrative reform but 督辨交渉通商事務 very reluctantly replied that he will convey it to the King.
本野 left 仁川 3 p.m. 七月三日 will probably arrive 東京 七月八日 morning.

Otori
7月3日に行政改革の草案を提出したが、督辨交渉通商事務は高宗に伝えるとしぶしぶ回答した。

んで、前回派遣されるだろうと言われていた本野参事官は、7月3日午後3時に仁川を発ち、恐らく7月8日朝に東京に到着するだろう、と。

さて、続いての史料はちょっとご無沙汰だった気もする電信線の話。
アジア歴史資料センター『日清韓交渉事件ノ際二於ケル軍用電線架設関係雑件/1.軍用電信線架設ノ件(レファレンスコード:B07090434500)』の9画像目から。
釜山総領事事務代理の永瀧から陸奥への、1894年(明治27年)7月3日発『電受第353号』・・・いや、『電受第356号』かな?
より。(笑)

Mutsu
Tokio

2. 軍用電信隊 368 arrived here at 6 a.m. 七月三日 and if they consult with me of going into the interior can I immediately let them start.

Eitaki
軍用電信隊368名が7月3日午前6時に当地に到着した。
もし彼らが内陸部まで行く事について協議してきたら、すぐに出発させてよいか、かな?

つうか、大鳥での朝鮮政府との電信に関する話は、どうなってんだっけ?

ま、疑問はそのまま保留して、次の10画像目を。
陸奥から永瀧への返事になります。
1894年(明治27年)7月3日発『電送第285号』。

Eitaki,
Fusan.

1. Concerning 軍用電信隊 wait for and act according to the instruction of 大鳥 and 参謀本部 will instruct 軍用電信隊.

Mutsu
軍用電信隊について、大鳥の指示を待って行動するように。
参謀本部は軍用電信隊に指示するだろう。

だよね。(笑)

つうか、12~13画像目に訳文付いてるし・・・。_| ̄|○
それ見るまで、「368」って何なのか、悩みまくったし。(笑)


ってところで、今日はここまで。



日清戦争開戦まで(一)     日清戦争開戦まで(三十一) 日清戦争開戦まで(六十一)
日清戦争開戦まで(二)     日清戦争開戦まで(三十二) 日清戦争開戦まで(六十二)
日清戦争開戦まで(三)     日清戦争開戦まで(三十三) 日清戦争開戦まで(六十三)
日清戦争開戦まで(四)     日清戦争開戦まで(三十四) 日清戦争開戦まで(六十四)
日清戦争開戦まで(五)     日清戦争開戦まで(三十五) 日清戦争開戦まで(六十五)
日清戦争開戦まで(六)     日清戦争開戦まで(三十六) 日清戦争開戦まで(六十六)
日清戦争開戦まで(七)     日清戦争開戦まで(三十七) 日清戦争開戦まで(六十七)
日清戦争開戦まで(八)     日清戦争開戦まで(三十八) 日清戦争開戦まで(六十八)
日清戦争開戦まで(九)     日清戦争開戦まで(三十九) 日清戦争開戦まで(六十九)
日清戦争開戦まで(十)     日清戦争開戦まで(四十)   日清戦争開戦まで(七十)
日清戦争開戦まで(十一)   日清戦争開戦まで(四十一) 日清戦争開戦まで(七十一)
日清戦争開戦まで(十二)   日清戦争開戦まで(四十二) 日清戦争開戦まで(七十二)
日清戦争開戦まで(十三)   日清戦争開戦まで(四十三) 日清戦争開戦まで(七十三)
日清戦争開戦まで(十四)   日清戦争開戦まで(四十四) 日清戦争開戦まで(七十四)
日清戦争開戦まで(十五)   日清戦争開戦まで(四十五) 日清戦争開戦まで(七十五)
日清戦争開戦まで(十六)   日清戦争開戦まで(四十六) 日清戦争開戦まで(七十六)
日清戦争開戦まで(十七)   日清戦争開戦まで(四十七) 日清戦争開戦まで(七十七)
日清戦争開戦まで(十八)   日清戦争開戦まで(四十八) 日清戦争開戦まで(七十八)
日清戦争開戦まで(十九)   日清戦争開戦まで(四十九) 日清戦争開戦まで(七十九)
日清戦争開戦まで(二十)   日清戦争開戦まで(五十)   日清戦争開戦まで(八十)
日清戦争開戦まで(二十一) 日清戦争開戦まで(五十一)
日清戦争開戦まで(二十二) 日清戦争開戦まで(五十二)
日清戦争開戦まで(二十三) 日清戦争開戦まで(五十三)
日清戦争開戦まで(二十四) 日清戦争開戦まで(五十四)
日清戦争開戦まで(二十五) 日清戦争開戦まで(五十五)
日清戦争開戦まで(二十六) 日清戦争開戦まで(五十六)
日清戦争開戦まで(二十七) 日清戦争開戦まで(五十七)
日清戦争開戦まで(二十八) 日清戦争開戦まで(五十八)
日清戦争開戦まで(二十九) 日清戦争開戦まで(五十九)
日清戦争開戦まで(三十)   日清戦争開戦まで(六十)




何となく展開が早くなった気がするのは、気のせいなんだろうか。
細かい報告があまりなくて、イギリス・ロシアの介入中心の史料が多く、反復する部分も多かったので、楽できたせいかも知れないなぁ・・・。(笑)

< 2008年8月のエントリー >
イギリスとロシアの介入とそれに対する応答ってのは、中間部の山場じゃないかなぁ、と。
まぁ、日数的に結構交渉続くんですが。(笑)

日清戦争開戦まで(六十八)

属邦問題に関する、大鳥と朝鮮政府の往復文書が中心のエントリー。
何で「いや、独立自主の国だよ。」って即答できないのかが不思議。(笑)


日清戦争開戦まで(六十九)

情報不足のため、割とワンダーランドな元山は置いておいて、清国内の動きがメインですね。
特に、在清イギリス公使から談判開始条件の話があったのは重要。
5月12日のエントリーの条件で1回日本側はオッケー出してるわけですが、日本が朝鮮自主国論を唱えるのを止めること及び撤兵という、二つの追加条件が。
小村は、撤兵に対しては「撤兵は今後の談判を促進しねーし、朝鮮変乱の再発の憂慮もあんだろ」と回答。


日清戦争開戦まで(七十)

いよいよ本格的なロシアの介入。
ヒトロヴォの勧告と、それに対する拒否の意向を在ロシア西公使へ伝える電信についてのエントリー。
この、ヒトロヴォの勧告から結構事態が激しく動き始めます。


日清戦争開戦まで(七十一)

ヒトロヴォの勧告に対する拒否意向について、在イギリス青木公使に伝えられると共に、イギリスによる介入の話も出てきます。
今度は、属邦問題に言及すんな、と。
これに対して陸奥は、色々矛盾してるけど、明確に説明してくれんなら受けるよと返事。


日清戦争開戦まで(七十二)

朝鮮政府が自主国である事を確証した旨の電信が、大鳥から出されます。
もう一つの史料は、ワンダーランドな元山からの報告。


日清戦争開戦まで(七十三)

清国軍南下説について、朝鮮政府とのやり取りの史料が2件。
後は、聶士成の布告について「マジだって」という、袁世凱の回答について。


日清戦争開戦まで(七十四)

ヒトロヴォの勧告に対する拒否意向とイギリスの介入の報告と、それに付随しての大鳥公使への訓令が行われます。
過激な事すんなよ、と。


日清戦争開戦まで(七十五)

これまたヒトロヴォの勧告に対する拒否意向とイギリスの介入について、今度は北京の小村への電信がメイン。
イギリス公使にはちゃんと説明してくれれば受理するよって言っといて、と。
もう一つ、李鴻章が朝鮮政府に「日本の言う事聞くなよ」という電信を送ったっつう話も面白い。


日清戦争開戦まで(七十六)

ロシアの勧告に対する拒否が閣議決定されています。
後は、朝鮮の独立・属邦問題に関する史料となっています。


日清戦争開戦まで(七十七)

天津の荒川領事から、李鴻章とカシニーを中心とした報告についてのエントリー。
特別触れておくような事は特に無い気も・・・。


日清戦争開戦まで(七十八)

小村経由でイギリス公使から、仲裁条件に関して「朝鮮の独立」じゃなくて「朝鮮の保全」だという話が。
つうか、1回OK出した条件に更に追加て。(笑)
もう一つの史料は、ロシアの勧告に対する正式拒否について、在ロシア青木公使への電報。


日清戦争開戦まで(七十九)

ロシアの勧告に対する正式拒否について、在ロンドン青木公使・在京城大鳥公使・在北京小村臨時代理公使・在上海大越領事への電報。
中身は在ロシア青木公使へのものとほぼ同じ。


日清戦争開戦まで(八十)

陸奥の方針に対して、不満げな大鳥公使。
つうか、「諸外国の介入に逆らう強い方針を採る事を心から望む」ってなぁ・・・。


んー、全体とおして見たら、日付は兎も角、話自体はあんまり進んでないのかもなぁ・・・。(笑)