깨알

テーマ:
最近、よく깨알なんとかって言う言葉を
よく耳にするんです。


私は耳で聞きながら
개알なのかな?と思っていたんですが、
(개미 알:蟻の卵の略かな?と)
今、娘に確認したら
깨알(ッケアル)なんだそうで、
そうなるとゴマ粒、と辞書では出てきました。


もうすぐ、軍隊に行ってしまう会社の子が
とっても肯定的な思考の持ち主で、
いろんなことを肯定的に考え、
そして、いろんな人の行為に対して
とっても肯定的に受け止め、
それを言葉にすることもよくするんです。


先日、私はやることがなかったので
一番忙しそうなその子の仕事を少し手伝ったんです。


仕事はみんなで片付けるもの、と思っているので
私としてはごく当たり前のことだったんです。


それに
私は大体定時で帰っちゃうので、
いつもみんなに負担かけてるよなぁと思っていて
もうちょっと手伝ってあげなきゃいけなかったかな、とか
申し訳ないな、と思っていたんです。


でも、その子は次の日に
“かんくらさんが手伝ってくれたおかげで
 何とかその日のうちに家に帰ることができました。
 もし、手伝ってもらったデータがなかったら
 自分たちは家に帰れませんでした~”
と言って来たんです。


こんな風に思ってもらえたことが
うれしかったし、
申し訳ない思いも少し軽くなりました。


こういうちょこっとした気遣いって言うか、
ほめ言葉というか、
そういうのをよく言ってくれて
この子は本当に良い子だなぁと
またしみじみ思いながら
こういうのも깨알친창(ゴマ粒ほめ言葉)だよなぁと
頭の隅で思っていたのでした。


ちょこちょこっとした何か
ギャグだったり、ほめ言葉だったり、
そんな時に
깨알(ッケアル)とつけて
表現したりします。
AD

칼퇴근

テーマ:

ドラマ、傲慢と偏見の中で
部長の検事が部下によく言っている言葉の中に

"칼퇴근”

というのがあります。


直訳すると
"刃物退勤”
つまり、
定時ぴったりに退勤することを言います。


社員はカルテグンしたいけれど
上司からしたら
社員がカルテグンをするのは気に食わない、
という二重の意味が込められている言葉です。


機動警察パトレイバーの劇場版で
第二小隊の後藤隊長が
昔、"カミソリ後藤”と言われていた、
と言う話が出てくるんですが、
(知らないって?^^;;)
その時は、それだけ頭が切れる、
と言う意味で使われていましたよね。


そんな感じで、カルテグンも
スパッと切れるように帰る
という意味で使われるようです。


大体は、上司が部下にいやみをいう時に使われます。

AD

살아 있네 살아 있어

テーマ:
最近、いろんなバラエティ番組でよく聞くメントに
“살아 있네 살아 있어”
というのがあるんです。


私はこの間ご紹介した、
나 혼자 산다(ナホンジャサンダ)
というバラエティ番組で
最近、대세(デセ=人気UP中)のキムグァンギュさんが
よく言っているので
キムグァンギュさんの声で聞くのが一番しっくりします。


で、この言葉はいったいどこから来たのかな?
とNaverで検索を掛けてみたら、
私と同じ疑問を持っている人が何人かいて、
その答えが書かれていました。


もともとは
やはりバラエティ番組の
인간의 조건(人間の条件)で言われ始めた言葉らしいです。


そこから런닝맨(ランニングマン)で
ユジェソクさんが
살아 있네 살아 있어 쏴ー쏴ー쏴ー쏴ー
とバリエーションを増やして有名になり、
今ではあちこちで使われているようです。


私は先ほどもお話したように
キムグァンギュさんのバージョンしか知らないので
キムグァンギュさんが
どんな時に使うか、
をお話したいと思います。


大体、元気な様子な
ものや、人、人に関したもの
についてのことに
言っていますね。


たとえば、キムグァンギュさんが
朝、洗顔をして、
髪の毛を整えている時、
ちょこっと髪が増えてきた^^
なんて時に
“살아 있네 살아 있어”
と言ったりとか。(爆)


往年の歌手が
久しぶりに歌をうったったけど
その当時の魅力がまだ十分に感じられる、
なんて時にも
使えます。
AD