かんくら's ライフスタイル!!(韓国在住物語)

韓国で暮らし始めてもう二十年!韓国のことから、ハングル、そしてかんくらのライフスタイルをご紹介

当ブログの無断転用転載ご遠慮ください

趣旨(韓国と友好を築こうという)が私と同じようなHPやブログのリンクは大歓迎です。


こんにちは。

韓国の暮らし、略して“かんくら”のブログへようこそ。


初めてこられた方はこちらの記事からどうぞ^^

<初めての方はこちらへ>


韓国語の勉強の仕方についてはこちら

<韓国語の勉強の仕方>



韓国で暮らし始めてはや20年!!

色々とありました・・・(・・・なことが)。
ブログが韓国語に翻訳されて、にもなって出版してもらったり、

今では韓国で日本のアニメの背景画を描くなんて仕事を

美術もろくに学んでない私がやっております。

人生、ほんと、何が起こるかわかりませんね。




韓国生活の悩み相談乗ります!!

韓国に対する疑問質問、何でもお答えします!!

気軽にメッセージ、メールくださいねドキドキ


kankokunokurashi@hotmail.com

(大体2週間に1度くらい確認するので

 返事が遅くなる場合もあります)



*観光関係について知りたい方は

  観光音痴のかんくらよりサイト:コネスト がお勧めです。^^



コメントは過ぎた記事でもぜんぜんOKです。

がんがん書いてくださいね。

NEW !
テーマ:

仕事が溜まってしまって

夜な夜な遅くまで仕事をしていたら

とうとう、子供たちを朝、起こす時間に起きれず

全員、遅刻~となってしまいました。^^;;

 

 

その話はまた後でするとして。

 

 

夜でも昼でも集中できる時間というのがあるので

ついつい夜遅くまでやってしまうこともあるものの、

そのぶり返しとして、昼間、突然睡魔に襲われたりもします。

 

 

今、現在、午後1時なんですが、ちょうどそんな感じで

午後3時までに仕事をある程度進めないといけないのですが

とりあえず、締め切りが延びたこともあって安心感もあるのか

むちゃくちゃ眠気が…。

 

 

この状態で無理やりやっていても非効率的なので

上司にひとこと断って

ちょこっと仮眠をしようかと思ったところ、

“あ、この韓国語、あまり知らないかも”

と思い、記事を書くに至りました。^^;;

 

 

ちょこっと仮眠をとります、

という意味で

조금 눈 붙이겠습니다.

という言い方を使います。

 

 

붙이다は糊みたいなものをつかって

何かをくっつけるという意味なので

直訳すると

目をくっつけますね、

となってしまうので、気をつけましょう~。^^;;

 

 

ちなみに、目をつぶる、というのは

눈을 감다

を使います。

 

この使い方は動詞でもあり、

間違えに対して目をつぶるという意味でも

韓国語日本語、おなじ意味で使えます。

 

 

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

先日、会社で会食に行った時のことです。

 

 

社長さんは日本語がペラペラな人なんですが

話していると

“?”

と思うことが時々あります。

 

 

先日も、社長が上司のことを話していたんですが

上司のことを褒めるために

“あの人は話すのが上手でしょう?”

とかいろいろ言っていたんですよね。

 

 

ところが話の流れの中で

“笑いが止まらない”

と言われたのが

ちょっと最初、意味不明でした。

 

 

というのは、

私が会社に勤め始めたことに対して

会社はどう?というような話の後、

“あなたの上司が笑いが止まらない”

というので

私を雇ったことがそんなにうれしかったのかな?

と思いきや、

続く話を聞いていると

どうやら、話し上手な上司なので

会社に笑いが絶えないでしょう?

と言いたかったようなのです。

 

 

あ~、こういう間違いって

どうやって直してあげたらいいんだろう?

と思いました。

 

 

その後、社員の女の子とペクタバンにいた時、

あまりにも待たされるのでに

以前どこかで読んだ、日本に留学している韓国人の話を

してあげたんです。

 

 

その韓国人はある日、住んでいるアパートの下水から

何か音が聞こえてきて、

その原因を調べてもらおうと

家主さんに電話をしたんです。

 

韓国語では音は声も音も同じため

思わず、電話で

“下水道から何か声がするんですが”

と言ったそうなんです。

 

 

社員の女の子は

“ひえ~、怪談ですね!”

と言いながら

“うらめしや~”

と言いたかったところ

“うらやましい~”

と言ったんです。

 

うん、わかるよ。

そういう間違え。

 

 

いや~、でもこの話の流れから

“いや、それは違うよ”

と言いにくく、

そのままにしてしまいました。

 

 

難しいな、日本語を教えるのって^^;;

 

 

 

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

最近、PCからネットバンキングにログインしようとすると

パスワードをキーボードで入力するたびに

“間違えてますよ~”

というエラーが出ていたんです。

 

 

なので、わざわざマウス入力をしなければならず

すごく面倒だったんですね。

 

 

 

別件で銀行に問い合わせをした際、

この問題も問い合わせてみました。

 

 

その返答がこちら。

 

 

1. 인터넷 접속 후 화면상단의 메뉴 중 [도구]의 호환성보기 설정(B) 를 선택 하신 후

 

 

호환성 보기에 추가한 웹사이트(W) 항목에 " wooribank.com "이 추가되어 있다면

해당 주소를 클릭후 [제거] 버튼을 클릭하여 제거후 하단에 체크되어 있는 항목이 있다면 체크를 해제후 [닫기]를 합니다.

 

 

2. 인터넷창을 열어 화면상단의 [도구]-[인터넷 옵션]-[일반] 탭의 "삭제" 항목을 클릭 후 "임시 인터넷파일" "쿠키삭제"부탁드립니다.

 

[인터넷옵션]-[내용]탭의 "SSL상태지우기"를 통해 SSL캐시를 삭제합니다.

 

[인터넷옵션]-[고급]탭하단 [보안]항목에서 "SSL 2.0 체크해제", "SSL 3.0 체크해제", "TLS 1.0체크" , "TSL 1.0 체크", "TSL1.1체크", "TSL1.2체크" 후 하단의 적용을 클릭후 확인하여 창을 닫습니다.

   

3. 인터넷창을 모두 종료 후 이용하시는 PC에서 화면왼쪽 하단의 [시작]-[제어판]-[프로그램 및 기능]에서 "nProtect Online Security V1.0(PFS)"를 삭제합니다.

   

4. 인터넷창을 열어 아래의 사이트로 접속하시어 "키보드보안" 프로그램 오른쪽의 [다운로드] 버튼을 클릭후 바탕화면등에 [저장]을 합니다.

 

 

[https://spot.wooribank..com/pot/Dream?withyou=CMCOM0376]https://spot.wooribank.com/pot/Dream?withyou=CMCOM0376

   

5. 우리은행을 포함 인터넷창을 모두 종료후 바탕화면에 저장된 우리은행의 프로그램을 다운로드 합니다..

   

6. 이용하시는 PC 를 재부팅 후 인터넷창을 열어 화면상단의 주소줄에 www.wooribank.com으로 입력하여 접속합니다.

 

ーーーーーーーーーーーーーー

 

3までやったところで挫折・・・。

 

一応、大丈夫かどうか調べてみようと

ネットバンキングに接続してみたら

おおお!!!

 

ログインできました!

 

 

もし、同じエラーが出る方がいましたら

3まででも頑張って試してみてください。^^

 

 

追記:数日後、またエラーが始まってしまい、

    どうやら私がゲームをするのにIPを変えるからいけないのではないか?

    という予想をしています。

    なのでもう、放っておくことにしました~。^^;;

AD
いいね!した人  |  コメント(2)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。