堺 だいすき ブログ(blog)

堺のいろんな情報・・・出来事・・・・もろもろを書き綴る
辛らつなブログ。
since2007.0705


テーマ:
手ぶら観光スムーズに JTB、訪日客情報を統合管理

 2020年の東京五輪・パラリンピックに向け、JTBなどは、訪日外国人客が手ぶらで観光できるようにするサービスを始める。16年度中の事業化をめざしている。このサービスを支えるのはパナソニックと共同で開発した情報システムだ。訪日客の旅行日程などの情報を統合管理できる。訪日客に幅広いサービスを展開する上で事業基盤となる仕組みにする。

 9月上旬、東京都大田区の羽田空港のカウンター。旅行客を装った外国人が端末を操作すると伝票を手渡された。伝票は手荷物をホテルなど宿泊先に宅配便で送るためのものだ。通常は客が手で書く必要があるところ、配送先を端末で確認するなど簡単に済んだ。

昨年9月上旬、羽田空港内で手ぶら観光の実証実験のデモを公開した。
 JTBがパナソニック、ヤマトホールディングスと組んで手掛ける実証実験のデモンストレーションの一風景だが、実際には手書きの場合、30分かかることもあるという手続きを1~2分に短縮できるという。JTBの古野浩樹執行役員は「大きな荷物を持ってくる訪日客は、不便さを感じている。ホテルや旅館でも荷物の預かりは負担になっている」とし、多方面の課題を解決できるサービスと期待する。

 9月から2カ月間をかけて実証実験を実施。羽田空港や、ホテル6軒に端末を置いて取り組んだ。実証実験では、都内ホテルで午後4時までに受け付けを済ませれば、翌日に箱根や京都、大阪のホテルなどに送り届けるようにした。

 これを実現できるようにしたのが、JTBがパナソニックと共同で開発したシステム「トラベラー・リレーションシップ・マネジメント(TRM)」だ。このシステムは手ぶら観光のケースではインターネットを通じてJTBの予約システムと連携し、訪日客の旅行日程といった配送に必要な情報を引き出して使えるようにしたのだ。

 訪日客がJTBの海外店舗などであらかじめ申し込んだ情報をもとに日本で配送伝票を発行することで、伝票を手書きする手間を省ける。ホテルや旅館に限らず観光施設では多言語に対応できる人材をそろえるのが難しい中、外国人とのやり取りで時間のかかる申し込み手続きを簡単にできる利点がある。

 JTBとパナソニックはTRMと端末を使って、多言語翻訳技術を生かした観光案内のサービスも今年度内をめどに始める。端末では4カ国語で観光情報を表示。多言語翻訳機能も駆使してホテルや旅館などが訪日客との意思疎通を円滑にできるよう支援する。訪日客に人気の体験型レジャーも今後、予約できるようにする。20年に取引先の宿泊施設を含めて5千施設に導入をめざす。

 JTBの訪日旅行売上高は16年3月期に668億円と前の期比25%伸びた。海外の37カ国・地域に400を超える拠点があるが、現地旅行会社に需要を囲い込まれているのが実情だ。高橋広行社長は訪日需要の開拓で「日本の企業や自治体は外国人との接点を増やすことが課題だ」と語るが、国内の旅行最大手であるJTBでさえ、多分に漏れず接点を増やすことが急務だ。

 今回の取り組みでは日本全国に端末を置き、手ぶら観光など訪日客にとり便利なサービスを提供することで、端末を導入した拠点を「JTBにとって訪日客との新たな接点にできる」(古野執行役員)との深謀遠慮がある。20年の東京五輪に向けて異業種のタッグによる事業創出を進め、強固なプラットフォーム(基盤)を築きたい考えだ。

(新沼大)

[日経産業新聞2016年12月9日付]
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:

釧路市と弟子屈町、外国人のソーシャル・メディア分析でニーズ把握へ
インバウンドBIZ

 北海道の釧路市と弟子屈町(てしかがちょう)はこのほど、「観光客おもてなし能力向上プロジェクト」の一環として、外国人観光客の評判やニーズを把握するため、英語圏、中国語繁体字圏、中国語簡体字圏でのツイートやブログなどを分析する「ソーシャル・メディア分析」を開始した。また、観光情報の入手や発信を支援するスマートフォンアプリの「おもてなしパスポート(仮)」も作成する。

 このプロジェクトをシステム構築などの面から支援するのは日本IBM。ソーシャル・メディア分析は、日本IBMの「IBM Social Media Analytics」を利用して行い、ソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)のデータに加え、ブログ、ニュース、動画共有サイト内のコメントなど、多数のサイトのデータを活用。地域やテーマなどに基づいて情報を抽出し、認知度分析、好意的か批判的かを判断する評判分析、話題の移り変わりを調べる話題分析、影響力のある口コミを調べる影響力分析などを行う。影響力分析は、個性、欲求、価値観といった心理的属性を文章から分析し、発言者に対して効果的にアプローチする。

 「おもてなしパスポート(仮)」は、北海道のような広大な地域を周遊する場合に問題となる、携帯電話の電波が届かないエリアでの利用に向け、端末上に必要な情報をコピーし、位置に応じてタイムリーに情報を提示できるアプリ。今年12月からの利用開始を目指して準備を進める。

 国が「水のカムイ観光圏」と名付けた釧路湿原国立公園や阿寒国立公園といった世界的に希少な自然環境を観光する際の拠点となる釧路市と弟子屈町は、国内外からの観光客誘致を積極的に推進している。釧路市については、外国人観光客を地方へ誘致するモデルケースである「観光立国ショーケース」にも認定されており、外国人観光客のニーズをこれまで以上に的確に把握して観光資源の拡充につなげたい考えだ。

阿寒・摩周湖とともに「水のカムイ観光圏」に認定されている釧路湿原国立公園
(文=REGION)

訪日ビジネスを成功へ導く
最新記事とマッチングサービス
詳しくはこちらのページへ

以上引用
魅力ある北海道。
如何に外国に向けて情報発信するのか?
リスクはあるが、たぶん、リターンも多いかも。
戦略的情報発信。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

テーマ:
【群馬】手話通訳者を来月から無料派遣 富岡製糸場で聴覚障害者の見学に
 世界文化遺産・富岡製糸場を見学する聴覚障害者が手話で解説を受けられるように、富岡市は9月1日から、手話通訳者の派遣事業を始める。

 市は「障害を理由に見学を諦めている人を減らし、富岡製糸場の価値をより多くの人に知ってもらいたい」としている。

 手話通訳を希望する場合は解説員1人に対し、県聴覚障害者連盟から手話通訳者1、2人を派遣する。派遣費用は、市などが出資する株式会社「まちづくり富岡」が負担するため無料。ただし、解説員1人に対し、ガイド料金3500円が必要となる。障害者の見学料は無料。

 手話通訳の派遣を希望する場合は1カ月前までに申し込む。問い合わせは、富岡製糸場団体予約センター=電0274(67)0088=へ。 (大沢令)

以上引用
バリアフリー観光が、これからのおもてなしになる。


AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

      ランキング

      • 総合
      • 新登場
      • 急上昇
      • トレンド

      ブログをはじめる

      たくさんの芸能人・有名人が
      書いているAmebaブログを
      無料で簡単にはじめることができます。

      公式トップブロガーへ応募

      多くの方にご紹介したいブログを
      執筆する方を「公式トップブロガー」
      として認定しております。

      芸能人・有名人ブログを開設

      Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
      ご希望される著名人の方/事務所様を
      随時募集しております。