こんにちは。火曜日担当のsariです。

 

いよいよ12月になりました。

早いですねぇ

 

勤め先の近くで、青の洞窟

始まりました流れ星

 

 

青ライトは寒々しい気がしますが

それでも綺麗です。

 

12月になったということは

あと少しでスター・ウォーズ

エピソード9公開キラキラ

 

前回は寺田倉庫で開催中の

STAR WARS Identities

をご紹介しました。

 

その時、少し触れましたが

以前、小説版の翻訳に関わったので

今回はそのお話を。

 

お分かりでしょうか。

スター・ウォーズのネタで

公開まで引っ張るつもりです。

 

 

 

私のSWシャツたち。
ついつい手を出してしまう…

ストームトルーパー率高し。

 

キラキラ キラキラ キラキラ キラキラ キラキラ

 

皆さんは映画の小説版って読みますか?

 

私は原作本なら読みますが、ノベライズは

ほとんど読んだことありません。

 

さらに、SFは映画では観ますが

SF小説はほとんど読んだこと

ありませんでした。

 

訳してみて思ったのは

心の動きがよく分かるということ。

特にスター・ウォーズ映画には

モノローグがないので

登場人物の思いを知ると

映画の理解も深まります。

 

アナキンがどうしてダークサイドに

堕ちていったのか

その経緯がよく分かります。

 

 

 

 

さらに、映画では描かれていない
(もしくはカットされた)シーンが
書かれているのも魅力。
 
公開前にぜひ、と
言いたいところですが
かなりのボリュームです。
エピソード3だけで600ページびっくり
 
りんご🍎のように
これまで観たことない人には
やはり映画からをおすすめします。
 
おすすめは、時系列ではなく
公開順に観ること。
4→5→6→1→2→3→7→8
 
これだけでおよそ1000分びっくり
ファイトキラキラ
 
今日はここまでです。
最後までお読みいただき
ありがとうございました。
May the force be with you.
 
sari

 

過去記事はこちら。

#1 自己紹介
#2 映画『グリーンブック』
#3 昔の夢に再チャレンジ
#4 海外の人はどんなお土産を持ってくる?
#5 エチオピアを走る日本車
#6 旅行の際はご用心
#7 本と本棚
#8 はじめての出版翻訳
#9 翻訳脳を鍛える
#10 翻訳脳をさらに鍛える
#11 私はそれを(勝手に)運命と呼ぶ
#12 翻訳 こんなときどうする<お名前編>
#13 声優さんってスゴい!
#14 測る? 計る? 量る?
#15 マンガ! 漫画! MANGA!
#16 3時間40分(途中休憩10分)のドキュメンタリー映画
#17 あなたのパーソナル・ソングは何ですか?
#18 フェスのすすめ
#19 フェスのすすめ②
#20 シアターガイド ~新感線と野田地図~
#21 シアターガイド ~ブロードウェイで出待ち~
#22 自由の女神が眺めている景色
#23 吹き替え翻訳の難所 ~ガヤとテレビと無線~
#24 シアターガイド ~即興演劇~
#25 生観戦じゃなくてもドキドキしたい!
#26 下見という名の食べ歩き
#27 ノーサイドの向こうに ~ラグビーとサッカー~
#28 Halloween in Shibuya

#29 決勝戦に行ってきた!

#30 7:25と17:25

#31 神在月の島根

#32 スター・ウォーズは好きですか?

 

ブログランキングに参加しています。

押していただけると嬉しいです。

 


50歳代ランキング