【帚木435-3】古文単語「ふつつかなり」
源氏物語イラスト訳のあいです
さあ!今日は重要古語!
毎日、少しずつ入れていきましょぉ♪
(ノ´▽`)ノ
【今回の源氏物語】
「あこは知らじな。その伊予の翁よりは、先に見し人ぞ。されど、頼もしげなく頸細しとて、ふつつかなる後見まうけて、かく侮りたまふなめり。…」
――――――――――
今回出てきた古文単語
――――――――――
■【あこ】…お前
■【は】…提示の係助詞
■【じ】…打消推量の助動詞「じ」の終止形
■【な】…念押しの終助詞
■【その】…あの(指示連体詞)
■【伊予の翁】…老人、伊予介
※【伊予】…伊予介。空蝉の夫
※【の】…連体修飾格の格助詞
※【翁(おきな)】…ご老人。お爺さん
■【より】…比較の格助詞
■【は】…強意の係助詞
■【先(さき)】…以前。前
■【に】…時を示す格助詞
■【見る】…逢う。男女関係を持つ
■【し】…過去の助動詞「き」の連体形
■【人】…者。ここでは空蝉をさす
■【ぞ】…強意の係助詞(文末用法)
■【されど】…しかし
■【頼もしげなし】…頼りがいがない
■【頸(くび)細し】…弱々しい
■【とて】…~ということで。~と思って
※【と】…引用の格助詞
※【て】…単純接続の接続助詞
■【ふつつかなり】…不格好だ。ごつい
■【後見(うしろみ)】…うしろだて。世話役
■【まうく】…(夫や妻を)もつ。こしらえる
■【て】…単純接続の接続助詞
■【かく】…このように
■【侮(あなど)る】…馬鹿にする。さげすむ
■【―たまふ】…尊敬の補助動詞(光源氏⇒空蝉)
■【なめり】…~であるようだ
※【な】…断定の助動詞「なり」連体形撥音便の無表記
※【めり】…推定の助動詞「めり」の終止形
◇ 単語の意味と文法的説明です。
―――――――――――
古文単語の学習のしかた
―――――――――――
古文単語でよく出題されるのは、
1.古典特有語
…現代にない古語。
2.古今異義語
…現代と意味の異なる古語。
3.死語的現代ワード
…日本語にはあるが受験生世代はほとんど使わない語。
①古典特有語に関しては、
覚えやすい単語帳を使って、
どんどん入れていけばいいのですが…
(※ゴロゴの文庫版!お風呂で覚えてね♪)
②古今異義語
③死語的現代ワード
に関しては、
単語の意味も多く、
単語帳に載ってない場合もあるんです;
。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
なので、このブログの重要古語カテゴリ では、
今回「ふつつか」のような、
・受験生にとって死語的で知らないもの
・単語帳に載ってなくて意味が幅広いもの
を中心に説明しています。
(o^-')b
――――――――――
センター古文 問題例
――――――――――
「あこは知らじな。その伊予の翁よりは、先に見し人ぞ。されど、頼もしげなく頚細しとて、ふつつかなる後見まうけて、かく侮りたまふなめり。…」
問題)傍線部の解釈として最も適当なものを、次の中から選べ。
1.伊予介のような不格好な者との間に子をもうけたこと。
2.伊予介のような身分の低い者と夫と婚姻を結んだこと。
3.伊予介のような野暮ったい老人を良人に持ったこと。
4.光源氏のような未熟な若輩者をないがしろにしたこと。
5.光源氏のようなしっかりとした若者を世話係としたこと。
もちろん、
「後見(うしろみ)」という重要古語!
センター古文では、これがポイントとなります。
2.伊予介のような身分の低い者と夫と婚姻を結んだこと。
3.伊予介のような野暮ったい老人を良人に持ったこと。
4.光源氏のような未熟な若輩者をないがしろにした(×)こと。
5.光源氏のようなしっかりとした若者を世話係としたこと。
注)「良人」って、何のことか分からないからといって、勝手に切らないでねー!
ヽ(゚◇゚ )ノ
ですが、
「より適当な」選択肢を吟味する場合、
「ふつつか」の語義も、
ポイントとなってくるんです。
٩(๑•̀o•́๑)و ☆
―――――――――――
古文単語「ふつつかなり」
―――――――――――
(ナリ活用形容動詞)
①重々しい。どっしりしている
②不格好だ。ごつい
③軽率だ
*「学研全訳古語辞典」より
「ふつつか」って、
こんな字書くんですねー!
ヽ(゚◇゚ )ノ
「不束」は当て字で、
本来は「太束」と書き、
「太く丈夫なさま」を意味していたそうです。
なので、①の意味のように、
マイナスイメージの言葉ではなかったはず…
今でも、
太くて、がっしりした男って、
魅力的ですよね~!
(///∇//)
…ところが、平安時代、
光源氏のような繊細な美しさが
美意識の主流として浸透し…
太くてごっついイメージの「ふつつか」は、
風情のない、野暮ったいものとして
傍線部のような使い方をするようになり…
そして、現代の意味に至るんです。
…今では、「不束」という漢字を当て、
あきらかにマイナスイメージですよね!
(`・д´・ ;)
でも、古文では、
単なる「太くて重々しい」意
になることもあるので注意!
(((゜д゜;)))
2.伊予介のような身分の低い者(×)と夫と婚姻を結んだこと。
3.伊予介のような野暮ったい老人を良人に持ったこと。
4.光源氏(×)のような未熟な若輩者をないがしろにした(×)こと。
5.光源氏(×)のようなしっかりとした若者(△)を世話係としたこと。
「ふつつか」=重々しい
なので、5の「しっかり」も削除しかねますが…
明らかに文脈ズレてますよね!
(;゚;∀;゚;)
正解は……3
「あこは知らじな。その伊予の翁よりは、先に見し人ぞ。されど、頼もしげなく頸細しとて、ふつつかなる後見まうけて、かく侮りたまふなめり。…」
● 過去記事リンク
■見る
■ぞ・ぞや
■されど
■とて
■まうけ
■なめり
ーーーーーーーーーーーーーー
今日もご訪問ありがとうございました☆
お役に立ちましたでしょうか?(o^-')b