【帚木51-③】「とて」の訳し方☆
こんにちはあいです。
今日も1日お疲れさまでした☆
寝るまであと何時間ありますか?
スケジュールを組んで、残りの勉強頑張ってくださいね♪
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
■【けぢめ】…区別、しきり
■【をば】…~を、~は(「ば」は強調)
■【いかが~連体形】…どのように~か
■【分く】…区別する
■【べき】…~のがよい(適当の助動詞「べし」の連体形)
■【たまふ】…~なさる(尊敬の補助動詞)
■【ほどに】…~うちに、~時に
■【左馬頭】…左馬寮の長官
■【藤式部丞】…式部省の役人
■【御物忌】…帝(宮中)の物忌み
※【物忌(ものいみ)】…凶相を清めるための謹慎期間
■【に】…~に、~として(格助詞)
■【籠もる】…こもる、参籠する
■【むとて】…~しようとして
※【む】…~よう(意志の助動詞「む」の終止形
※【とて】…~として
■【参る(まゐる)】…参上する、参内する
■【り】…~た(完了の助動詞「り」の終止形)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
今日は、「とて」の意味です☆
ーーーーーーーーーーーーーーー
「とて」は、引用の格助詞「と」に、単純接続の接続助詞「て」がくっついて一語化したもの。
古文でもしょっちゅう出てきますよね♪
文法というより、訳し方を押さえておくべき言葉です☆
(●´エ`●)
【とて】
①(会話文の後に)~と言って
②(心中語の後に)~と思って
③(「むとて」の形で)~しようとして
今回は「~むとて」という形で出てきていますので、
「む」を意志の助動詞と捉え、③「~しようとして」という意味でスムーズに訳出できますね♪
(o^-')b
では、次の場合も、スムーズに訳せますか?
↓
1.「誰か来たる」とて、戸を開けけり。
2.誰か来たるとて、戸を開けけり。
3.中に入れむとて、戸を開けけり。
直前の文脈をヒントに、「とて」の訳し方のパターンを頭に入れておきましょう♪
(答え)
1.「誰が来たのか」と言って、戸を開けた。
2.誰が来たのかと思って、戸を開けた。
3.中に入れようとして、戸を開けた。
もちろん、これだけではなく、
「~からといって」「~としても」など、
前後のつながりから、自然な訳出になるよう、手を加えてもらいたいんですが…
まずは、基本をつかむことが大切ですよ♪
(o^-')b
ーーーーーーーーーーーーーー
今回の古文、一語一語、現代語訳できますか?
難しいようなら、イラスト訳や他の重要語句を復習してね♪
↓
【今日の源氏物語】
「…そのけぢめをば、いかが分くべき」と問ひたまふほどに、左馬頭、藤式部丞、御物忌に籠もらむとて参れり。
ーーーーーーーーーーーーーー
☆重要古語一覧 ☆
■いかなる
■たまふ
ーーーーーーーーーーーーーーー
あいでした