私はいろいろなところに物をおきっぱなしにして片づけができません。
そんなこんなで 出る間際になってバタバタ探し回ることも・・・・。
そういうときに使うスペイン語を今日は考えてみようと思う。

何処に置いたんだろう・・・
¿Dónde puse □□□□・・?
 どんで ぷせ ~

puseの後ろには

私の携帯 mi celular.
       み せるらーる
私の鍵  mi llave
       み じゃべ

なんかを入れてもらえばOK


人に聞いたりすることもあるねーー。

私の携帯見なかった?  ¿ Has visto mi celular ?
                あす びすと み せるらーる

「みなかった?」 は 過去完了つかってます。 


それに対して答えて見る場合はこんな感じかな・・。

いいや・・君の電話は見なかった
No ,no he visto tu celular.
の の え びすと とぅ せるらーる

「それは」等 Lo や Laで表現する場合動詞の前に持っていこう。

いいや・・それはみなかったな  
No, no lo he visto.

の の ろ え びすと

整理整頓が出来る人がうらやましいなあー・・。
そういう細かいことが出来る人はこんな言葉頻繁につかわないんだろうな。
私なんか1時間に1回くらい 絶対いってるよ・・・「どこいったんだぁ?」って
AD
私の好きな曲に「アルフォンシーナと海」というのがある。
このアルゼンチンの曲は有名でいろんな人が歌っています。

私はこの詞を
本日亡くなられた本田美奈子さんのために書きたくなりました。
彼女の繊細で美しい声が大好きでした。
この曲は美しい彼女の声で聞いてみたかったと思う。
舞台に戻ってくる日を心待ちにしていましたが、
叶わず残念です。ご冥福をお祈りします。

「アルフォンシーナと海」

Bájame la lámpara un poco más.
ほんの少しランプの火を落として頂戴・・

Déjame que duerma , nodriza en paz.
平和な母の胸の中で静かに眠らせて。 

Y si llama él no le digas que estoy,
もし彼が私を訪ねてきても私はいないと言って

dile que Alfonsina no vuelve.

アルフォンシーナはもう戻りませんと

Y si llama él no le digas nunca que estoy,
彼がたずねてきても 決しているとは言わないで 

di que me he ido.

私はもう行ってしまったと・・・




Te vas Alfonsina con tu soledad.
アルフォンシーナ・・君は孤独とともに行ってしまう

¿ Qué poemas nuevos fuiste a buscar ?
一体どんな 新しい詩を探しにいったの?

Y una voz antigua de viento y de sal
塩と風のいにしえの声が

te requiebra el alma
y la está llevando
君の魂を誘い、そして連れ去ってゆく

Y te vas , hacia allá como en sueños ,
そして君は行ってしまう 夢のような向こう側へ 

dormida Alfonsina , vestida de mar.
眠るように アルフォンシーナは海という衣をまとって


この歌はアルゼンチンの女性詩人であるアルフォンシーナ・ストルニが
人生最後の詩を残し海に消えた実話を、その最後の詩を盛り込んで
書かれています。

AD
実はここ3週間くらい・・スペイン語のレッスンを休んでいる。
まぁ体調が悪いというのもあるが・・・そんなといっているうちに

スペイン語の先生が ペルーに里帰りに行っちゃいました。

なんかジェシカたん がらみのDVDを買ってきてくれるそうだ。
超楽しみ・・・。

なんか一応こっちがメインBLOGなのに、
出来心でジェシカたんBLOG 作っちゃったら
総合ランキングで50位近くまで登りつめてしまいました・・・。
結構プレッシャーで マメにコメントしたりエントリーしたり・・・・。
そんなこんなで・・・こちらは「むじんくん状態」 さびしいこった・・・。
でもまぁ自業自得です・・・。

でもここまできて知りました。総合ランキング50位以内に入るには
一日訪問者数が2000人近くいないとムリですね。
でもそれを維持し続けられるのか・・今月末まで・・・・_| ̄|〇、;'.ゲフォッ
AD
お久しぶりです 本日退院しました。これからもよろしくね。
今月は大きくランキング落ちましたが ここまでくると楽になるなぁ。
自分のペースで頑張ります。
入院中にコメントをくれた皆さんありがとうございます。

さてさて 今日のスペイン語はやっぱり 退院する!ですかね。

*******************************************************************
退院しました!!
Estoy de alta !  エストイ デ アルタ!
   または
   me dieron de alta! メ ディエロン アルタ 

    とも言うらしい・・・ Dar(与える)を使うのか・・・*******************************************************************

Alta (またはAlto)は「高い」とか「上方の」という意味で
よく使うんだけど全快 という意味があるらしい・・・。

Estoy de alta !   は  私は全快です!
me dieron de alta!  は 全快を与えられた 
ということですね。

入院するって言う動詞は hospitalizarse オスピタリザルセ 
退院するって動詞はないのかなぁ?知っている人がいれば教えて下さい。
昼間は結構レスポンスよかったんだけど 22時超えるとダメっぽい。
でもまぁ そうもいっていられないので 今日からBLOG復活だ!

寝坊・・・ANNAは朝が苦手なのだ
Nunca puedo levantarme temprano.
ぬんか ぷえど ればんたるめ てんぷらーの
絶対早くなんておきれないよぉ  il||li _| ̄|○ il||li

なのでよく 寝坊しちゃうのだ。
そんな時 こう言おう

はっ・・と目が覚め 時計を見て・・・
i Me quede dormida ! め けで どるみだ!
寝坊したっっっ!!!!
(そのまま訳すと「眠りの状態だった」=寝坊した)

そして こう付け足そう。
Voy a llegar tarde・・・・・・
遅刻しちゃうよ (┬┬_┬┬)

または・・・
No debi haberme quedado hasta tan tarde.
の でび あべるめ けだど あすた たん たるで
夜更かししなきゃよかったんだぁ・・ il||li _| ̄|○ il||li

Debi haber = I should have= すればよかった
これの否定形なわけですな。

さぁ このBLOGはかなりランキング落ちましたね(笑)
その代わりJessica Blog が健闘中です。
といってもこっちの手を抜いているわけではないのですが

朝起きてからBOOK

テーマ:
本独り言でスペイン語を頑張ろうと
考えたことは前にも書いたが
とりあえず この本をかった。

はい こんな気の利いた
スペイン語の本はありません。
il||li _| ̄|○ il||li

これは英語の学習用の本。
朝起きて寝るまでの独り言や
動作について英語で書かれてる。

この英語を スペイン語に訳しながら勉強しようかなぁと考えた次第です。


では まず 毎朝思う言葉を 訳してみました。

「あと 30分寝ていたいよぉー」
 英語 「I want to stay in bed for another half an hour.」
 西語 「Quiero estar en la cama otra media hora.」

「まだ 眠いよぉー」
 英語 「I'm still sleepy.」
 西語 「Tengo suen~o todavia..」


さぁ皆さんも独り言に挑戦だ!!
もしよかったら こんな言い方もあるよ!とかこっちのほうがよく使う!とかアドバイスいただければ幸いです。
また多言語で これをなんというか コメントいただければうれしいです。

あついやんけ・・

テーマ:
Mucho Calor 

めちゃくちゃ あついなぁ・・・。ばてちゃいますよ。まじで・・。
で 暑さのせいで サラダ女になってるANNAでございます。

スエグラが入院で不在なため ご飯の準備は私の役目
でも DANNAも仕事で食事いらない・・ってのが続く・・。

この暑さで 自分の分だけ 料理して食べる元気がない。
しかしANNAも7月に手術が控えているので 体力が必要!
で、火を使わずに簡単にできる サラダとかに走ってしまう。

今 レタス Lechuga(れちゅが)の価格が落ちているので
セロリちゃんとセットで食べると 結構食べられるんです。
セロリってなんていうんだろ スペイン語で・・・・
調べてみると セロリはApio(あぴお) だった。

今夜は 鳥サラダ ensalada pollo (えんさらだ ぽじょ)
昼間に 鳥の胸肉をレンジでチンしておいて割いておいて
冷蔵庫へ・・・ゆで卵なんかつくっちゃって冷やしておいた。

で 夜 サラダ(セロリ 大根 レタス)の上にのっけて
ゴマドレッシングでいただく。
火を使わないし いくらでも食べれるよ・・・Muy rico







ANNAは自分が入院しても BLOGを欠かさずつけるやつですが・・・。
今日はショックなことに・・・

同居している スエグラ(義母)が入院してしまいました。
仕事から帰ると・・・倒れてました _| ̄|〇、;'.ゲフォッ

えーん ごめんよ ANNAが家にいない日にこんなことになって・・
さぞかし 辛かっただろうに・・・(┬┬_┬┬)

熱が39度近くあり 足が真っ赤になってはれ上がっていて
これは やばっ!と思い 病院にいくと やはり即入院。

そんな感じで 自分ならまだしも 自分の周りの人が入院すれば
BLOG書いている暇などないのだ・・・。

といいつつ・・・書いてる ANNAって _| ̄|〇、;'.ゲフォッ
一生懸命 机にかじりついても 本を買ってきても
理解ができるようにはなったが 一向にしゃべれるようにならないANNA。

せっかく習っているんだし そろそろいろいろな会話をスペイン語でしたい。
「わー!こんなにしゃべれるようになったじゃん!」と 実感したい。

それがなければ 語学勉強は苦痛以外のなにものでもないと思う。

ということで そろそろ 勉強の仕方を変えていかなくては・・・・
頭で考えるのではなく 心から ダイレクトにスペイン語が出てこなきゃ
しゃべれるようにはならないんだと思うんだよね。

話したいことを頭の中でスペイン語に変換した後に口から出るのではなく
スペイン語で考えてそれがそのまま口にでるのが理想。

ということで 少しづつだけど 日々 スペイン語で物を考えようかと
独り言は 極力スペイン語で口にするとか・・・・
こういう生活に根ざして 口にしていけば なんとなく効果でそうな気がする。

どうだろうか・・・。

そうです ANNAは 切羽詰ってます。

ANNAはオフ会をよく開いたりするんですが
実はわんこ系オフ会というのは行ったことがありませんでした。

で 日曜日!「ワイヤー・フォックス・テリア」のオフ会に参加するべく

横浜みなとみらい 臨港パークへ出かけました・・。

実はANNAは 雑誌を見てワイヤーフォックスに惚れ込み 一番初めに出会ったワイヤーの「もか」くんを その日のうちに お家につれて帰ったのですが、結局その後も一度もワイヤーを生で見る機会がなかったのです。

ということで 「もか」以外のワイヤーを初めて見れる機会でしたが
10匹以上のワイヤーといきなり集い 感動したしました。

普段 あまり見ることがない ワイヤーフォックスが群れになってる(笑)
あ、ちなみに 一番下がANNAんちの「もか」くんです。


ワイヤーのお手入れ(毛抜きの仕方)や普段の生活ぶりや性格について
いろんなお話が聞けました。やっぱり性格はいろいろなんだけど
ワイヤー・フォックス全般にわたって 共通する性格も発見です。

ちなみに 「もか」は 一番小心者というか・・・
自分から近寄ることはなく 近寄ってくるワイヤーにいじられ放題。
みんなからも 「もか」ちゃんは おとなしいですね といわれました。



すでに途中で帰られた ワイヤーもいたのですが 最後に記念撮影。
一列に並ばせたら すごい横長なので 2段にしてみました。
「もか」は黒いポロシャツのDANNAと一緒に映ってます。 



最後に 横浜の 海をバックに・・・(少々お疲れ気味の「もか」たん)

オフ会の模様は こちらのBLOGにも書きました! よかったら遊びに来てね