【夕顔287-3】古文単語「はや」 | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【夕顔287-3】古文単語「はや」

さあ、来週から10月ですよ!

古文単語は、700程度覚えればOK☆

このブログで、毎日1語ずつ覚えていきましょう♪

源氏物語イラスト訳 重要古語ラブラブ 

 

【古文単語の覚え方】

チェックボックス1.現代語から想像して覚える

チェックボックス2.漢字のイメージで覚える

チェックボックス3.ゴロを利用して丸覚えする

の3つのどれかで覚えます。

 

今回は、【現代語】からイメージしましょ♪

 

【今回の源氏物語】

いとたいだいしきこと思へ

思されむはいかがせむはやおはしまし更け帰らせおはしませ

申せ

   サゲサゲ↓

今回のイラスト訳はこちら

 

 

――――――――――
今回出てきた古文単語
――――――――――

■【いと】…たいそう

■【たいだいしき】…シク活用形容詞「たいだいし」連体形

※【たいだいし】…もってのほかだ。不都合だ

■【と】…引用の格助詞

■【は】…強意の係助詞

■【思へ】…ハ行四段動詞「思ふ」已然形

■【ど】…逆接確定条件の接続助詞

■【さ】…そう

■【思さる】…お思いになる

※【思(おぼ)す】…「思ふ」の尊敬(惟光⇒光源氏)

※【れ】…尊敬の助動詞「る」未然形

■【むは】…~としたならば

※【む】…仮定の助動詞「む」連体形

※【は】…提示の係助詞

■【いかがせむ】…どうしようか、どうしようもない

※【いかが】…どのように

※【せ】…サ変動詞「す」未然形

※【む】…推量の助動詞「む」連体形

■【はや】…早く

■【おはしまし】…サ行四段動詞「おはします」連用形

※【おはします】…「行く」の尊敬(惟光⇒光源氏)

■【て】…単純接続の接続助詞

■【更(ふ)け】…カ行下二段動詞「更く」未然形

■【ぬ】…打消の助動詞「ず」連体形

■【先(さき)】…

■【に】…時間の格助詞

■【帰ら】…ラ行四段動詞「帰る」未然形

■【せおはしませ】…~あそばす最高敬語

※【せ】…尊敬の助動詞「す」連用形

※【おはします】…尊敬の補助動詞(惟光⇒光源氏)

■【と】…引用の格助詞

■【申せ】…サ行四段動詞「申す」已然形

※【申(まう)す】…「言ふ」の謙譲(作者⇒光源氏)

■【ば】…順接確定条件の接続助詞

  アップ

今回は「せ」にも注意しましょ♪

「重要古語一覧」もご参照ください。
 

 

―――――――――――――
☆ 本日の古文単語「はや」 ☆

―――――――――――――

いとたいだいしきこととは思へど、

「さ思されむは、いかがせむ。はや、おはしまして、夜更けぬ先に帰らせおはしませ」

と申せば、

 

問)傍線部の意味として最も適当なものを、次の中から一つ選べ。

 

1.早く

 

2.実は

 

3.すでに

 

4.まったく

 

5.いつか

 

照れ  チュー  びっくり

 

私大の一般入試では、

このような古文単語の一問一答問題も

よく出るんですよ!

(ノ゚ο゚)ノ

 

【はや(早)】

【副詞】

①すみやかに。一刻も早く

②早くも。もう。すでに

③〔下に詠嘆の助動詞「けり」を伴って〕もともと。元来。実は

 

 ※Weblio古語辞典より

   

「はや(早)」という漢字を想定できれば、

かなり選択肢を絞れるのですが、

 

ハイレベルの大学になるほど、

古語の丸覚えだけでは済まず、

文脈判断を要する意味の識別をしなくちゃなりません;

(((゜д゜;)))

 

 

1.早く(

 

2.実は(

 

3.すでに(

 

4.まったく(×

 

5.いつか(×

   矢印

123の選択肢から、文脈判断していきましょう!

 

 

 

 

 

 

…てか、

明らか基本「早」の意味ですよね!

(灬ºωº灬)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【解答】…

   

 

 

【夕顔(第6章)】の一気読みはこちら⇒

【源氏物語イラスト訳】の冒頭はこちら⇒

 

【今回の源氏物語】

いとたいだいしきこと思へ

思されむはいかがせむはやおはしまし更け帰らせおはしませ

申せ


 

過去記事リンク

いと

たいだいし

と(格助詞)

は(係助詞)

ど・ども(接続助詞)

さ(指示語)

おぼさる(思さる)

おぼす(思す)

れ(「る」の意味の識別)

む(助動詞)  

いかがはせむ

いかが

おはします

て(接続助詞)

更(ふ)く

ぬ(「ず」「ぬ」の識別)

ず(助動詞)

に(助詞)

せ(識別)

す・さす(助動詞)

申す(まうす)

 

ーーーーーーーーーーー

→今回のイラスト訳はこちら

→今回のイラスト解釈はこちら