ブログ記事一覧|カワトシの映像翻訳の蔵 -5ページ目
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
カワトシの映像翻訳の蔵
韓国の釜山で日本の映画やドラマ,アニメなどの映像翻訳をさせていただいてます。
ブログトップ
記事一覧
画像一覧
動画一覧
新着
月別
テーマ別
アメンバー限定
2권, 3권 크라우드 펀딩 개시!!! - 앙대 앙대 코패니즈 한자어
골치 아픈 일본어 「優しい」와 「付き合う」 번역 방법
'일가견(一家見)이 있다'는 「一家言がある」?
농락과 篭絡, 그리고 번역 까다로운 翻弄
(의견을 묻습니다)한국어 농후와 일본어 濃厚
(하나 더 투척!)아무도(?) 몰랐을 코패니즈 한자어
아무도(?) 몰랐을 코패니즈 한자어 공개
百姓가 農民이란 뜻이 된 건 언제부터?(흥미로운 자료 발견)
일본은 没入(몰입)이 라는 한자어를 안 쓴다?
가슴이 뿌듯하다と가슴이 벅차다は、同じ意味ですか?
「誰かを思って作る弁当」를 번역한다면...?
열아홉 살 섬색시 가 「純情を捧げ」(?) 사랑한 그 이름
「おもむろに」 - 언어의 변천은 오용의 역사
나쁜 자막의 예, feat 잘못된 줄나누기
「おかしい」와 「変」의 구분법???
'희비 교차'는 「悲喜交々」? (feat 情景와 光景)
일본어 情景・光景・景色・風景의 구분법(나더러 틀렸다는데...)
'인격 살인', '인신공격'을 일본어로 번역하면?
「言葉を頻発する」- Hinative 사이트의 신기한 새로운 기능
「応援してます」는 '응원하고 있어요'?
…
3
4
5
6
7
…
ブログトップ
記事一覧
画像一覧