【帚木419-3】「―ぞかし」☆ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【帚木419-3】「―ぞかし」☆

源氏物語イラスト訳のあいですラブラブ 

 

さあ!今日は重要古語!

毎日、少しずつ入れていきましょぉ♪

(ノ´▽`)ノ

 

帚木419のイラスト訳はこちら⇒

 

【今回の源氏物語】

あはれことよろしく聞こえかしまことによし

のたまへ

 

――――――――――
今回出てきた古文単語
――――――――――

■【あはれ】…気の毒形容動詞語幹

■【の】…連体修飾格の格助詞

■【や】…詠嘆の間投助詞

■【よろし】…まあまあよい

■【聞こゆ】…評判になる。うわさされる

■【し】…過去の助動詞「き」の連体形

■【人】…。ここでは空蝉のこと

■【―ぞかし】…―なのだよ

※【ぞ】…強意の係助詞

※【かし】…念押しの終助詞

■【まことに】…本当に副詞

■【よし】…美しい。器量が良い

■【や】…疑問の係助詞(文末用法)

■【と】…引用の格助詞

■【のたまふ】…「言ふ」の尊敬(作者⇒光源氏)

■【ば】…順接の接続助詞


 

単語の意味文法的説明です。

「重要古語一覧」もご参照ください。
 

 

―――――――――
今日の古語 「ぞかし」

―――――――――

 

古文の中でよく出てくる複合語☆


 

特に、強意の「ぞ」などと連語になっているのは、

慣用的に使っているものなので、

 

一語一語に分けて考えず、

セットで覚えておくといいですよ♪

('-^*)/

 

 

 

―ぞかし
 (連語)
…~なのだよ。~ことだよ。

 *「学研全訳古語辞典」より

 

 

非常によく出てくるので、見分けやすいのですが、

 

必ず文末に用いられますっ!

、(*・ ェ ・*)ノ



 

強意の係助詞「ぞ」

念押しの終助詞「かし」

   した矢印

強く判断したものにさらに念を押している。

 

!!щ(゜Д゜щ)


 


よろしく聞こえし

 

光源氏は、伊予の後妻である空蝉の昔を思い出し、

 

「よろしく聞こえし人」であったことを、

強く念押ししてるんですね!

ッo(^-^o)(o^-^)o
 


声に出して覚える


 

イラスト訳を始めから読みたい人はこちら⇒

【帚木】を始めから読んでくださる人はこちら⇒

 

【今回の源氏物語】

あはれことよろしく聞こえかしまことによし

のたまへ

 

 

過去記事リンク

あはれなり

の(格助詞)

形容詞・形容動詞語幹用法

や(文末)

よろし

きこゆ  きこゆ②

し(識別)

き(助動詞)

人②

かし

まことに

よし(良し)

や(係助詞)

と(格助詞)

のたまふ

ば(接続助詞)

 

ーーーーーーーーーーーーーー

今日もご訪問ありがとうございました☆

お役に立ちましたでしょうか?(o^-')b

 

あいの部屋オフィシャルサイト

「国語の偏差値を40→60に上げるヒケツ」