バレンタインデー、あなたにとってどんな日ですか?
こんにちは。人財育成プリュクレールの由美子先生、あらためエールンです。良いところを見つける達人。エールを送るエールンです。今日はバレンタインデーセントバレンタインデーのはじまりは、3世紀ローマの聖ウァレンティヌスにさかのぼります。結婚を禁じられた若者たちのために密かに式を執り行い、命を落としたという伝承から、「愛を守った人」として語り継がれてきました。やがてこの日は、ヨーロッパで「恋人の日」として広がります。私もCA時代、ヨーロッパの街を歩くと、バレンタイン用の花束やお菓子が並び、“Be My Valentine” などのメッセージが添えられていました。男性から女性へのギフトであることが多いそうで、「ロマンチックで、いいなぁ」と思ったものです。ちなみに Bloom & Wild というイギリスのオンライン花ギフトサービスでは、What are the best short but sweet Valentine’s messages?と、こんなメッセージが紹介されています。 With you, every day is an adventure. Our love story is my favourite. You are the dance beat in my heart. Loving you is the best decision I've ever made. You're my favourite person to annoy. Loving you is a piece of cake… a really delicious cake! Loving you is the easiest thing I've ever done. Our love is like a fine wine; it gets better with time. You light up my life like a disco ball!ストレートなものもあれば、ユーモラスなものもありますね!私が好きなメッセージは、“Loving you is a piece of cake… a really delicious cake!”“a piece of cake” は「とても簡単なこと」という意味。“a really delicious cake” と重ねて、「簡単なだけでなく、甘くて幸せなこと」と“cake”をかけているのが、可愛い。他にも、母としての妻へのメッセージや、花やギフトの写真も掲載されていて、文化を感じます。 The kids are so lucky to have you. Happy Valentine’s Day, my parent-in-crime. → 子どもたちはあなたのような親を持てて本当に幸せです。 ハッピーバレンタイン、私の最高の相棒(ママまたはパパかな?) Mornings are so much better now you’re here. → あなたがいてくれる今、朝がずっと素敵になりました。 The best thing you've taught me is how to love myself. So today, I'm repaying the favour. → あなたが教えてくれた一番大切なことは、自分を愛する方法。だから今日は、そのお返しをします。興味があればのぞいてみてくださいね日本では女性が男性にチョコレートを贈る日として定着していることは世界から見ると、とてもユニークです。他の国であるのかしら??義理チョコ、友チョコ、ご褒美チョコ、ホワイトデーへと進化し、これまた独自の文化と言えます。神戸のモロゾフがその発祥だと聞きますが、イベントとして楽しめばいいと思います。とはいえ、我が家では数年前からバレンタインデーは静かにスルー・・・夫は義理チョコも、ほとんどいただかなくなったようです。とくにがっかりしている様子もないみたいです。カカオショックチョコレートの背景には「カカオショック」と呼ばれる問題があります。最近、チョコレートの価格高騰でご存じの方も多いと思いますが・・・気候変動による不作や病害、農家の減少や後継者不足、利益配分の課題。さらに、カカオ農園の土地が金の採掘に使われ、荒らされてしまうケースもあり、胸が痛いです。いくつもの要因が重なり、カカオの生産は厳しい状況に置かれています。チョコレートの魅力それでも、チョコレートは一瞬にして人の心をほどく力を持っています。ひと口でほっとする、至福の時間をくれます。私たちの手のひらにのる一粒は、遠い国とつながっています。そのことに少し思いを馳せながら甘さを味わう——それもまた、あたたかな選択なのかもしれません。あなたはバレンタインデーを、どんな風に過ごされますか?よければお聞かせくださいね!プリュクレールについてプリュクレール代表 石井由美子元国際線CA、人財育成研修講師・コンサルタント「人の成長が組織の成長をつくる」「働く時間を安心安全、幸せなに」プリュクレールは「輝きをプラスする」という思いを込めて、企業や組織の持続可能性をサポートします。カスタマイズされた少人数の研修を得意とし、とくに中小企業を応援します。「印象改善と心理的安全性による社員のモチベーションアップ、顧客満足度アップ」の研修をご提供し、そのことを通じて企業文化の醸成を支援します。プリュクレールの研修はこんな方々におすすめです: 社員の成長と定着を促進したい方 顧客満足度を向上させたい企業 中小企業で独自性を生かした人財育成を考えている方人財が定着し成長するには、自己肯定感や自己成長を感じられる職場であることが大切です。職場で過ごす人生の貴重な時間が幸せであり、「ここが自分の居場所だ」と感じられる環境づくりを、ぜひ一緒に考えましょう。どうぞお気軽にご相談ください。▶ ホームページ・お問い合わせはこちらから