こんにちは。
人財育成プリュクレールの由美子先生、あらためエールンです。
良いところを見つける達人。エールを送るエールンです。
今日はバレンタインデー
セントバレンタインデーのはじまりは、
3世紀ローマの聖ウァレンティヌスにさかのぼります。
結婚を禁じられた若者たちのために密かに式を執り行い、
命を落としたという伝承から、「愛を守った人」として語り継がれてきました。
やがてこの日は、ヨーロッパで「恋人の日」として広がります。
私もCA時代、ヨーロッパの街を歩くと、
バレンタイン用の花束やお菓子が並び、
“Be My Valentine” などのメッセージが添えられていました。
男性から女性へのギフトであることが多いそうで、
「ロマンチックで、いいなぁ」と思ったものです。
ちなみに Bloom & Wild というイギリスのオンライン花ギフトサービスでは、
What are the best short but sweet Valentine’s messages?
と、こんなメッセージが紹介されています。
- With you, every day is an adventure.
- Our love story is my favourite.
- You are the dance beat in my heart.
- Loving you is the best decision I've ever made.
- You're my favourite person to annoy.
- Loving you is a piece of cake… a really delicious cake!
- Loving you is the easiest thing I've ever done.
- Our love is like a fine wine; it gets better with time.
- You light up my life like a disco ball!
ストレートなものもあれば、ユーモラスなものもありますね!
私が好きなメッセージは、
“Loving you is a piece of cake… a really delicious cake!”
“a piece of cake” は「とても簡単なこと」という意味。
“a really delicious cake” と重ねて、
「簡単なだけでなく、甘くて幸せなこと」と“cake”をかけているのが、可愛い。
他にも、母としての妻へのメッセージや、
花やギフトの写真も掲載されていて、文化を感じます。
- The kids are so lucky to have you. Happy Valentine’s Day, my parent-in-crime.
→ 子どもたちはあなたのような親を持てて本当に幸せです。
ハッピーバレンタイン、私の最高の相棒(ママまたはパパかな?
) - Mornings are so much better now you’re here.
→ あなたがいてくれる今、朝がずっと素敵になりました。 - The best thing you've taught me is how to love myself. So today, I'm repaying the favour.
→ あなたが教えてくれた一番大切なことは、自分を愛する方法。だから今日は、そのお返しをします。
興味があればのぞいてみてくださいね![]()
![]()
日本では女性が男性にチョコレートを贈る日として定着していることは
世界から見ると、とてもユニークです。
他の国であるのかしら??
義理チョコ、友チョコ、ご褒美チョコ、ホワイトデーへと進化し、これまた独自の文化と言えます。
神戸のモロゾフがその発祥だと聞きますが、イベントとして楽しめばいいと思います。
とはいえ、我が家では数年前からバレンタインデーは静かにスルー・・・![]()
夫は義理チョコも、ほとんどいただかなくなったようです。
とくにがっかりしている様子もないみたいです。
カカオショック
チョコレートの背景には「カカオショック」と呼ばれる問題があります。
最近、チョコレートの価格高騰でご存じの方も多いと思いますが・・・
気候変動による不作や病害、農家の減少や後継者不足、利益配分の課題。
さらに、カカオ農園の土地が金の採掘に使われ、荒らされてしまうケースもあり、胸が痛いです。
いくつもの要因が重なり、カカオの生産は厳しい状況に置かれています。
チョコレートの魅力
それでも、チョコレートは一瞬にして人の心をほどく力を持っています。
ひと口でほっとする、至福の時間をくれます。
私たちの手のひらにのる一粒は、遠い国とつながっています。
そのことに少し思いを馳せながら甘さを味わう——それもまた、あたたかな選択なのかもしれません。
あなたはバレンタインデーを、どんな風に過ごされますか?
よければお聞かせくださいね!
プリュクレールについて
プリュクレール代表 石井由美子
元国際線CA、人財育成研修講師・コンサルタント
「人の成長が組織の成長をつくる」
「働く時間を安心安全、幸せなに」
プリュクレールは「輝きをプラスする」という思いを込めて、企業や組織の持続可能性をサポートします。
カスタマイズされた少人数の研修を得意とし、とくに中小企業を応援します。
「印象改善と心理的安全性による社員のモチベーションアップ、顧客満足度アップ」の研修をご提供し、
そのことを通じて企業文化の醸成を支援します。
プリュクレールの研修はこんな方々におすすめです:
-
社員の成長と定着を促進したい方
-
顧客満足度を向上させたい企業
-
中小企業で独自性を生かした人財育成を考えている方
人財が定着し成長するには、自己肯定感や自己成長を感じられる職場であることが大切です。
職場で過ごす人生の貴重な時間が幸せであり、「ここが自分の居場所だ」と感じられる環境づくりを、ぜひ一緒に考えましょう。
どうぞお気軽にご相談ください。
▶ ホームページ・お問い合わせはこちらから


