331【「野球場」のもう1つの意味】 | たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

渡米10年、NJ州立大卒、外資系2社、現在バイリンガルサポートを個人展開中のフリーランサーがつづる、短編イングリッシュ特集

日本で最も人気にある
スポーツと言えば恐らく野球でしょう

小学生はリトルリーグに入り
高校では甲子園大会が盛り上がり
大学では六大学野球があり
プロ野球のシーズン中は
テレビ中継もされ
日本の野球界は世界でも
注目されています

アメリカでも野球は
人気のスポーツの1つであり
そこから派生している表現も
いろいろとあります

今回は、そんな語の1つで
"ballpark" (野球場)
という単語の
もう1つの意味を覚えましょう

この単語には
「だいたい、おおよそ」
という意味があります

したがって
"ballpark estimate"
"ballpark figure"

と言えばそれぞれ
「おおよその予測」
「だいたいの数(概算)」
といった意味合いになります

例文:
"Give me a ballpark estimate on this."
(これについて、おおよその概算をくれ)

"What's the ballpark price?"
(だいたい、いくらぐらいになる?)

この 「だいたい」
という意味は
野球場に観に来た
観客の数がはっきりとはわからず
概算によるものだからとも言われています

「だいたい、約、おおよその」
といった文脈では
よく聞く表現ですの覚えておきましょう

-1ppei

/////////////////////////////////