文化的に高い品質を
求めることが多い日本人には
知っておくと便利な表現があります
「最高級(の)」
という意味になる
"top of the line"
がそれにあたります
このフレーズは
形容詞的にも使えますし
例:
"top-of-the-line laptops"
(最高級のノートパソコン)
名詞としても
使用可能な便利な言い回しです
買い手側の立場として
「最高級の」 ものを求めることもありますが
ビジネスシーンなどで、売り手側としてもまた
「最高級の」 の商品やサービスを
目指したり、説明や売り文句としても
活用できます
もちろん
「~の中では最高のものの1つ」
という表現として
"one of the top of the line ~"
とすることも可能です
"best" や
"one of the best"
という言い回しに飽きてきたら
バリエーションとして
活用してください
-1ppei
/////////////////////////////////