250【約束をよくキャンセルする人】 | たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

渡米10年、NJ州立大卒、外資系2社、現在バイリンガルサポートを個人展開中のフリーランサーがつづる、短編イングリッシュ特集

前回、待ち合わせを
完全にブッチするという
表現を紹介しました

今回は約束などを
「度々キャンセルする」
「あてにならない」
「有言実行ではない」

という表現を覚えましょう

このような行為を英語では
"flake out"
と言います

例文:
"He flaked out on me again!"
(彼はまた予定をキャンセルした!)

また
"flaky"
とすれば形容詞としても
使えます

例文:
"He is so flaky."
(彼はあてにならない)

さらに
名詞としても使えます

例文:
"He is such a flake."
(彼は本当にちょいちょい予定をキャンセルする)

そもそも
"flake" という単語は
「(何かからはがれた)かけら、破片」
という名詞であったり
「はがれ落ちる」
という動詞です

日本では
「コーンフレーク」
などで馴染みがあると思います
「コーンから作ったフレーク」
という訳です

また
「はらはらと落ちてくる雪」
のことを
"flakes of snow"
などと表現したりします

この
「よくキャンセルする」
という意味も
「すぐに(約束から)はがれ落ちる」
というニュアンスからきています

"flaky"
などと陰で呼ばれないよう
約束は守るようにしましょう

-1ppei

/////////////////////////