源氏イラスト訳【若紫321】面痩せ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏イラスト訳【若紫321】面痩せ

「夜昼恋ひきこえたまふに、はかなきものもきこしめさず」

とて、げにいといたう面痩せたまへれど、いとあてにうつくしく、なかなか見えたまふ。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

YouTubeでも「イラスト訳」の動画を作成しています。

見るだけで楽に、古文の速読力が身についてきます。

おねがい

【源氏物語イラスト訳】

 

夜昼恋ひきこえたまふに、はかなきものきこしめさ

訳)夜昼となく恋い慕い申し上げなさるので、ちょっとしたお召し上がりになりません

 

 

とてげにいといたう面痩せたまへ

訳)と言ってなるほどとてもひどく顔がやつれなさっているけれど

 

 

いとあてにうつくしくなかなか見えたまふ

訳)とても上品でかわいらしくかえって美しく見えなさる

 

 

【古文】

夜昼恋ひきこえたまふに、はかなきものきこしめさ

とてげにいといたう面痩せたまへいとあてにうつくしくなかなか見えたまふ

 

【訳】

夜昼となく恋い慕い申し上げなさるので、ちょっとしたお召し上がりになりません

と言ってなるほどとてもひどく顔がやつれなさっているけれどとても上品でかわいらしくかえって美しく見えなさる

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【夜昼】…一日中。昼夜問わず

■【恋ひ】…ハ行上二段動詞「恋ふ」連用形

■【聞こえ】…ヤ行下二段動詞「聞こゆ」連用形

※【聞こゆ】…謙譲の補助動詞(少納言乳母⇒故尼君)

■【たまふ】…尊敬の補助動詞(少納言⇒若紫)

■【に】…順接の接続助詞

■【はかなき】…ク活用形容詞「はかなし」連体形

※【はかなし】…ちょっとした

■【もの】…ここでは、食べ物の意

■【も】…強意の係助詞

■【きこしめさ】…サ行四段動詞「きこしめす」未然形

※【きこしめす】…「食ふ」の尊敬語(少納言乳母⇒若紫)

■【ず】…打消の助動詞「ず」終止形

■【とて】…~と言って

※【と】…引用の格助詞

※【て】…単純接続の接続助詞

■【げに】…なるほど。ほんとうに

■【いと】…とても

■【いたう】…ク活用形容詞「いたし」連用形ウ音便

※【いたし】…ひどい

■【面痩(おもや)せ】…サ行下二段動詞「面痩す」連用形

※【面痩す】…顔がやつれる

■【たまへ】…ハ行四段動詞「たまふ」の已然形

※【たまふ】…尊敬の補助動詞(作者⇒若紫)

■【れ】…完了(存続)の助動詞「り」已然形

■【ど】…逆接の接続助詞

■【いと】…とても

■【あてに】…ナリ活用形容動詞「あてなり」連用形

※【あてなり】…上品だ

■【うつくしく】…シク活用形容詞「うつくし」連用形

※【うつくし】…かわいらしい

■【なかなか】…かえって(美しい)

■【見え】…ヤ行下二段動詞「見ゆ」連用形

■【たまふ】…尊敬の補助動詞(作者⇒若紫)

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

少納言の乳母(めのと)が

若紫の宿移りをもう少し待ってほしい、と

願い出た理由は、

 

 

 

若紫が、亡き尼君を恋い慕って

精神的に、宿移りが無理な状態だったみたいですね。

 

なっとく!

 

滝汗

 


 

>>次へ

 

>>初めから読む