源氏物語イラスト訳【若紫181】世には | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏物語イラスト訳【若紫181】世には

世には心も解けず、うとく恥づかしきものに思して、年のかさなるに添へて、御心の隔てもまさるを、いと苦しく思はずに、

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

【源氏物語イラスト訳】

難解な『源氏物語』でも

現代語訳とイラストとの組み合わせで

ビジュアル的に理解できれば、

受験古文に重要な速読が身につきます☆

 

 

 

世に心も解け

訳)少し打ち解け

 

 

うとく恥づかしきもの思し

訳)(源氏の君を)よそよそしく気が引ける相手だお思いになっ

 

 

かさなる添へ御心隔てまさる

訳)年月重なるつれお気持ち隔たり増さるのを

 

 

いと苦しく思はずに

訳)とても辛く心外で

 

 

【古文】

世に心も解けうとく恥づかしきもの思しかさなる添へ御心隔てまさるいと苦しく思はずに

 

【訳】

少し打ち解け、(源氏の君を)よそよそしく気が引ける相手だお思いになっ年月重なるつれお気持ち隔たり増さるのをとても辛く心外で

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【世に~(打消)】…決して~ない。少しも~ない

■【は】…強意の係助詞

■【心も解く】…気を許す。打ち解ける

※【も】…強意の係助詞

■【ず】…打消の助動詞「ず」連用形

■【うとく】…ク活用形容詞「うとし」連用形

※【うとし】…よそよそしい。わずらわしい

■【恥づかしき】…ク活用形容詞「恥づかし」連体形

※【恥づかし】…気が引ける

■【と】…資格の格助詞

■【思(おぼ)し】…サ行四段動詞「思(おぼ)す」連用形

※【おぼす】…「思ふ」の尊敬(作者⇒葵上)

■【て】…単純接続の接続助詞

■【年】…年月

■【の】…主格の格助詞

■【かさなる】…重なる。たび重なる

■【に】…変化の結果の格助詞

■【添へ】…ハ行下二段動詞「添ふ」連用形

■【て】…単純接続の接続助詞

■【御心】…光源氏の心。お気持ち

■【の】…連体修飾格の格助詞

■【隔て】…隔たり

■【も】…強意の係助詞

■【まさる】…増す

■【を】…対象の格助詞

■【いと】…とても

■【苦しく】…シク活用形容詞「苦し」連用形

■【思はずに】…ナリ活用形容動詞「思はずなり」連用形

※【思はずなり】…思いがけない。心外だ

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

 

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

光源氏と、正妻葵の上の夫婦仲です。

 

お互いが共有できる会話もなく、

だんだん、年が重なるにつれ

夫婦仲に溝ができてしまっていますね。

ネガティブ

 

 

 

 


 

>>次へ

 

>>初めから読む