『大学生の時』を英語で⁈
英会話教室インプレッションの磯部ですオンラインで英語、英会話、英検、TOEIC、ビジネス英語まで教えています英会話・英語のインプレッション 直訳しないんですクイズです「大学生の時、私は〜しました。」の文章で『大学生の時』はどう表す?正解はWhen I was in college,です。student は使わないの。日本語でも「大学の時ね、私〜。」と言いますね。大学の学生であることが重要なのではなく大学と言う機関にいた時って感じだからstudent とは言わないと覚えたらどうかしらそれから university は使わないです。英語でuniversity は4年生大学を意味します。college はコミュニティカレッジや日本の短大などの2年生大学を表します。でも、一般に『大学(生)の時』と言う時にはアメリカ英語ではWhen I was in college,と表現します。なぜでしょう???WISDOM英語辞書、『大学』の箇所に以下の説明があります。『大学』university は修士以上の学位を与える権限を持つ総合大学、college は学部の大学をいう。しかし、総合大学を特に強調せず広い意味での「大学」を表すときは、たとえ大学名に university がついてもcollege を用いる方が普通。また、同ページには建物や場所ではなく機能としての大学教育を指す場合、college は通常無冠詞ともあります。『大学生の時、私は〜』はWhen I was in college, I 〜.ですこのときwhen と I は切り離して言わずリエゾンするので、ウェナイウォズ エン カレッジのように聞こえるかも。大学の時、高校の時…と よく昔の話をしますね。When I was in college,When I was in high school,のように話してね。良く使うフレーズなので覚えておくといいかも。ご参考まで〜When I was in college,I saw some squirrels on campusalmost every day. あなたのペースで英語・英会話個人で展開してる1対1のオンラインレッスン1レッスン45分間 ¥3,500それ以外の入会金、年会費などはかかりませんウェブサイト (HP) はこちらをクリック英会話・英語のインプレッション米国州立大学卒英検1級 TOEIC980点講師歴25年以上ひとりひとりのニーズに合わせたオーダーメイドのオンラインレッスンあなたの目標達成を全力でサポート英会話・英語講師 磯部 以奈子