「前髪を作りました」を英語で?
英会話教室インプレッションの磯部ですオンラインで英語、英会話、英検、TOEIC、ビジネス英語まで教えています英会話・英語のインプレッション 前髪に関する英語表現「前髪を作った」ってどう表現したらいいですか?生徒さんからの質問です。辞書には「前髪を下ろしている」wear my hair down in frontとあります。うーん。あまり聞いたことがないかも…日常で使う別の表現はないかしらまずは『前髪』の表現から!前髪は英語で front hairだけどアメリカ英語ではbangsベングズ って聞こえるかなが使われることも多いの。私もよくbangs を使います。bangs名詞(アメリカ英語の)切り下げ前髪ちなみにイギリスでは fringeというようです。名詞辞書にはこれも『切り下げ前髪』とあります。切り下げ前髪と聞くと前髪ぱっつん状態を想像しちゃうのは私だけかしら?bangs は下ろした『前髪』って感じで覚えてねさて、生徒さんからの質問「前髪を作った」ってどう表現したらいいですか?への回答です「前髪を作った」と言っても自分では作ってないですね。誰がその行為をおこなう?これ、英語ではとても重要です辞書には get banged前髪を作ってもらうbangベングって聞こえるかな動詞 〈前髪〉を切り下げにする「前髪を作った」と言っても作ったのは美容師さんだからget を使い《受け身》を表現しget banged として『作ってもらう』これを過去形にしてI got banged.と表現します「美容室に行って前髪を作ってもらったの。」はI went to the hair salon,and got banged.でいいでしょうヘアサロンでの美容師さんへのお願いを英語で考えてみてはいかがI trim my bangs myself. で「前髪は自分で切るの。」と表現できます。ご参考まで〜 あなたのペースで英語・英会話個人で展開してる1対1のオンラインレッスン1レッスン45分間 ¥3,500それ以外の入会金、年会費などはかかりませんウェブサイト (HP) はこちらをクリック英会話・英語のインプレッション米国州立大学卒英検1級 TOEIC980点講師歴25年以上ひとりひとりのニーズに合わせたオーダーメイドのオンラインレッスンあなたの目標達成を全力でサポート英会話・英語講師 磯部 以奈子