源氏イラスト訳【若紫326】幼心地 | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

源氏イラスト訳【若紫326】幼心地

幼き御心地なれど、胸つとふたがりて、例のやうにも遊びたまはず。

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

YouTubeでも「イラスト訳」の動画を作成しています。

見るだけで楽に、古文の速読力が身についてきます。

おねがい

【源氏物語イラスト訳】

 

幼き御心地なれ

訳)幼いお心であるけれど

 

 

つとふたがりて、

訳)胸がきゅっとふさがって、

 

 

例のやうに遊びたまは

訳)いつものように遊びなさらない

 

【古文】

幼き御心地なれ、胸つとふたがりて、例のやうに遊びたまは

 

【訳】

幼いお心であるけれど、胸がきゅっとふさがって、いつものように遊びなさらない

 

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■【幼き】…ク活用形容詞「幼し」連体形

■【御―】…尊敬の接頭語(作者⇒若紫)

■【心地(ここち)】…心。気持ち

■【なれ】…断定の助動詞「なり」已然形

■【ど】…逆接の接続助詞

■【つと】…急に。さっと。きゅっと

■【ふたがり】…ラ行四段動詞「ふたがる」連用形

※【ふたがる】…ふさがる

■【て】…単純接続の接続助詞

■【例の】…いつもの

■【やうに】…比況の助動詞「やうなり」連用形

■【も】…強意の係助詞

■【遊び】…バ行四段動詞「遊ぶ」連用形

■【たまは】…ハ行四段動詞「たまふ」未然形

※【たまふ】…尊敬の補助動詞(作者⇒若紫)

■【ず】…打消の助動詞「ず」終止形

 

重要古語一覧はこちら

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

 

☆本日の『源氏物語』☆

 

「幼き御心地」とあることから、

 

だれの気持ちであるかは、明らかですよね。

 

 

 

自分が、今後どうなる、とか、

そのような見通しは、幼いのでまったく考えられないけれど、

 

大切な人を亡くした悲しみに、

幼いながらも、うちひしがれているのです。

 

えーんえーんえーん

 


 

>>次へ

 

>>初めから読む