4716番:婚約者たちの長い日曜日(12)
婚約者たちの長い日曜日(12)————————【12】———————————— Attention au fil. Ils avançaient, la tête nue, vers lestranchées de première ligne, les cinqsoldats français qui faisaient la guerre,les bras liés avec de la corde détrempéeet raidie comme le drap de leur capote,et sur leur passage, quelquefois, une voixs'élevait, une voix tranquille, jamais lamême, une voix neutre qui disait attentionau fil. ————————— (訳)—————————————— 電話コードがあるぞ.気をつけろ. 彼ら5人のフランス人兵士たちは彼らの外套のラシャ地のように、水浸しになった綱で腕を縛られたまま、そして無帽のまま、前線の塹壕へと送られ、歩んでいくのだった.その通路でときどき声が上がった.落ち着いた声だったが、声は毎回別人だった.淡々とした口調で、電話線に注意する旨を言っていた.————————⦅語句⦆—————————————fil:(f) ❶糸、❷金属線、電線、コード、 電話コード、電話線、❸(刃物の)刃.détrempé, e:(形, 過分) 水浸しの、détremper:(他) 水浸しにする、 raidi, e:(過分) < raidirraidir:(他) 突っ張らせる、こわばらせる、 ぴんと張るdrap [ドラ]:(m)❶ラシャ、毛織物、ウール ❷ シーツ une paire de draps / 1組(2枚)のシーツ ⦅掛布と敷布⦆ 敷布:drap de dessous 掛布:drap de dessus capote:(f) ❶(自動車の)折り畳み式幌; ❷兵隊用外套、フード付きコート; ❸コンドーム. 本文では❷の意味.passage:(m) ❶通行、❷通路quelquefois:ときどきvoix:(f) 声、音声s'élevait:(直半過/3単) < s'élevers'élever:(pr) 上がる、(声などが)上がるtranquille [トランキル]:(形) 静かな、穏やかな、jamais la même:決して同じ声ではない.neutre [ヌートル]:(形) ❶中立の、❷中間的な ❸淡々としたattention au fil:電話線に注意せよ.