【帚木329-3】「几帳(きちょう)」
こんにちは~あいです☆
古文の勉強がんばってますかー?(。>0<。)
【今回の古文単語】
■【そ】…指示代名詞
■【の】…連体修飾の格助詞
■【人】…ここでは、女人をさす
■【近し】…近い
■【む】…仮定の助動詞「む」の連体形
■【なむ】…強意の係助詞
■【うれし】…嬉しい(シク活用形容詞)
■【べき】…当然の助動詞「べし」の連体形
■【女遠し】…女気のない
■【旅寝(たびね)】…外泊
■【は】…提示の係助詞
■【もの~】…なんとなく(接頭語)
■【おそろし】…不気味だ、恐ろしい
■【心地す】…心地がする
■【べき】…当然の助動詞「べし」の連体形
■【を】…順接の接続助詞
■【ただ】…ちょうど
■【几帳(きちょう)】…帳、カーテン
■【に】…場所を示す格助詞
■【のたまふ】…おっしゃる(「言ふ」の尊敬)
■【已然形+ば】…~ので(順接確定条件)
今日は、「几帳」について説明します☆
ーーーーーーーーーーーーーーー
「几帳(きちょう)」というのは、古典常識として、
読みも含めて押さえておきたい言葉です。
【几帳(きちょう)】
…寝殿造りの建物で、室内の仕切りとして立てた、移動式の布製のついたて。
(Weblio古語辞典 より)
土居(つちい)という小さな台に、
足という二本の細い柱を立て、
その上に手という横木を渡して、
帷子(かたびら)という布を垂らしたもの。
高さは三尺(=約91センチ)、幅六尺(=約182センチ)ぐらい。
簾(すだれ)とともに、可動式の間仕切りとして使われていたようです。
つまり、光源氏は、
「狭くても、ぜんぜんOK~!
一人部室に泊まらせてほしいのではなく、
女の子の寝所の隣に、間仕切りで、
彼女たちの寝息が聞こえるくらい、
近くだと嬉しいな」
「几帳のうしろに」にこめられたニュアンス☆
お分かりでしょうか?
(●^ー^●)
● 本日の「源氏物語」まとめ
■帚木329(原文)
「その人近からむなむ、うれしかるべき。女遠き旅寝は、もの恐ろしき心地すべきを。ただその几帳のうしろに」とのたまへば、
● 本日の古語~過去記事リンク~
■接頭語
■のたまふ