【仏語】Prince Ali(アリ王子のお通り) | 海外で働くための英語&フランス語学習記録

海外で働くための英語&フランス語学習記録

経歴:新卒→日本4年→大学院(日本3年&中国1年)→仏語圏3年→フィリピン2ヶ月→日本2年→仏語圏2年
英仏語レベル:
仏検2(2006,11)
TOEIC 775(2015, 7)
DELF B2(2018,6)
IELTS 6.5(2019,1&2)
TOEFL 79(2019,2)
TCF B2(2021,2)
DALF C1 (2022,9)←New!

ディズニー映画の歌詞を英仏語の学習素材にしています。

アラジンシリーズ18回目。

 

次は「アリ王子のお通り」のフランス語版。

フランス語バージョンは他の歌では結構独自色を出していた印象だったけど、この歌に関しては割とオリジナルの英語に近い訳になっている様子。

 

劇中に登場する、ジーニー扮するレポーター(男)とコメンテーター(女)みたいなのがそれぞれ英語では「ジューン」「ハリー」と言っていて何なのかよくわからなかったけど、お互いの名前を呼びあっていたことに気づいた。

仏語版では「シモーヌ」「ティエリー」に変わってる。

英語圏、仏語圏でよくある男女の名前なんだろうか。日本語版にはそういうのはなかった。

それぞれの文化を表しているようで面白い。

 

 

Prince Ali(字幕表示可)

 

カラオケバージョン(字幕あり)

 

Prince Ali *訳:Sayako

 

Faites place au Prince Ali! アリ王子をお通ししろ

Quelle grâce le Prince Ali! なんと素晴らしいアリ王子

*faire place à qn/ac:~に道を譲る;取って代わられる

 

Bande de veinards 運のいい奴らだ

Dégagez le bazar ガラクタを片付けろ

Et vous allez voir C’que vous allez voir

そしてこれから起こることをよくご覧なさい

Venez applaudir, acclamer la superstar!

スーパースターを拍手喝采でお迎えください

*bande:((罵って))~ども

*veinard:幸運の、ついている、運の良い人、ついている人

*degager:(場所を)開ける、片付ける、~から邪魔者を取り払う

*bazar:乱雑な場所、感NRIの悪い家[職場]、(乱雑に)散らかった物、ガラクタ、(中近東や北アフリカの)市場、バザール

*applaudir:拍手喝采する、(人、演説など)を賞賛の拍手で迎える

*acclamer:~を歓呼して迎える、~に喝采を送る

 

 

Fêtez ce grand jour この素晴らしい日を祝おう

Clochettes et tambours 鈴と太鼓(を鳴らして)

Venez adorer l’idole! 人気者の姿を拝もう

*clochette:小さな鈴

*tambour:太鼓、ドラム

*adorer:~が大好きである、~を熱愛する、(神など)を礼拝する、崇拝する、褒め称える

*idole:偶像、崇拝の的、熱愛の対象、アイドル

 

 

Prince Ali, sa Seigneurie, Ali Ababoua! アリ王子、アリ・アバブワ殿下

A generous, prosternez-vous, 高貴な方、貴方にひれ伏す

Soyez ravis! お喜びください

*Sa Seigneurie:閣下

*generous:気前の良さ、寛大、寛容、雅量、高潔、無私無欲、高貴、高邁、雄々しさ、勇敢

*prosterner:ひれ伏す、平伏する

 

Pas de panique, on se calme! 慌てないで、落ち着いて

Criez “Vive Ali, Salam!” 叫ぼう「アリ様、万歳!」と

Venez voir le plus beau spectacle d’Arabie!

アラブいち美しいスペクタクルをご覧

*salam:サラーム(イスラームの挨拶の時に交わす言葉)

 

Prince Ali, plus fort que lui, je n’en connais pas

アリ王子、こんなに強い人を他に知らない

Qui vous porte d’Abu Dhabi à bout de bras

誰が貴方をアブダビからお連れすることができるのか(?)

*Abu Dhabi:アブダビ(アラブ首長国連邦の構成国で最大の国、同国及び同連邦の首都)

*à bout de bras:腕の先で、腕を伸ばして、一生懸命に

 

 

Il a vaincu une armée, 軍隊も打ち破った

Tout seul avec son épée! 剣一つで

*armée:軍、軍隊、武力、兵力

*vaincre:~を負かす、打ち破る、しのぐ、克服する、征服する

*épée:剣、軍事力、武力

 

La terreur des ennemis c’est Prince Ali!

敵にすると恐ろしい、アリ王子

*terreur:恐怖

 

 

Il a cent trois chameaux et chamelles 彼には103頭のラクダがある

(Ne sont-ils pas mignons, Simone?)(これ可愛くない?シモーヌ!)

*chameau:ラクダ(特に)フタコブラクダ

*chamelle:雌ラクダ

 

Une caravane de paons, qui se pavanent 気取ったクジャクの隊列

(Tout à fait, Thierry, j’adore leurs plumes!)

(ほんとにね、ティエリー!クジャクの羽根大好き!)

*caravane:隊商、キャラバン、隊列

*paon:クジャク

*pavaner (se):(クジャクが歩くように)気取って歩く、反っくり帰って歩く、気取る、すまし込む

*plume:羽、羽根、羽毛

 

Des gorilles qu’ils protègent de leurs ailes 翼を守るゴリラ(?)

Ce zoo est un souk, Corne de bouc! 活気ある動物園、ヤギの角(?)

C’est une super ménagerie! すごい動物ショー

*aile:(鳥、航空機の)翼、羽根、機翼

*souk:(アラブ諸国の)市場、商店街、ごった返した場所

*bouc:雄ヤギ

*ménagerie:(研究、見世物用の)動物小屋、動物園、動物

 

 

Prince Ali, oui c’est bien lui, Ali Ababoua!

アリ王子、そう彼だ、アリ・アバブワ

(Ah ça non, il n’est vraiment pas banal)(ああ、こんな人いない)

*banal:平凡な、何の変哲も無い、ありきたりの、野暮な

 

Quel physique, c’est magnifique,  なんて体つき、素晴らしい

(Super original, il est royal)(他にはいない、完璧な人)

*royal:王にふさわしい、堂々たる、豪華な、素晴らしい、完全な、完璧な

 

Il est charmant 魅力的な人

(Toutes les femmes sont fanas de ce superman)

(女の子たちはみんなこのスーパーマンに夢中)

*fana:熱狂的な、夢中の、のぼせた

 

Il y a du monde au balcon, バルコニーに人だかり

(C’est un battant, un guerrier, un vainqueur)

(彼は闘士、戦士、勝者)

*battant:投資のある人、攻撃型の人、(特に)(スポーツで)ファイター

*vainqueur:勝利者、戦傷者、征服者

 

Moi, j’ai du voile au menton 私は顔をベールで隠している

(Je crois bien qu’il m’a touchée en plein coeur)

(彼のことで胸がいっぱい)

*voile:ベール、覆い、幕

*menton:あご

 

Et tout l’monde s’évanouit Pour Prince Ali

みんなアリ王子を見て失神する

(C’est fatal, je me sens mal Ali Ababoua)

(これは運命、アリ・アバブワのせいでおかしくなりそう)

*s’évanouir:気を失う、気絶する

 

 

 

Venez-voir ses deux cents singes persans

200匹のペルシアのサルをご覧よ

(Ses signes persans, ses signes savants)

(ペルシアのサル、サルの召使い)

*persan:ペルシアの、イランの(一般に7世紀のアラビア人による征服以降のペルシアについていう。古代ペルシアについてはperse、1935年の国号改正後はiranienを用いる。)

 

C’est payant, et pourtant, c’est gratuit.

有料だよ、でも無料でいいよ

(C’est un cadeau, un vrai trésor)(プレゼント、本当の宝物)

 

Serviteur et esclaves travaillent pour lui,

召使いや奉公人彼のために働く

(Fiers de le servir)(彼にお仕えできて光栄)

C’est le plus grand, 偉大なお方

On lui obéit, et chacun donnerait sa vie pour Ali

彼に従い、各々がアリ様に人生を捧げる

*serviteur:奉仕者、しもべ、召使い、奉公人、下僕

*esclaves:奴隷

 

 

Vive Ali アリ様万歳!

 

 

Prince Ali, oui c’est bien lui, Ali Ababoua,

アリ王子、そう彼だ、アリ・アバブワ

Est ici, pour votre fille, si jolie,

そしてこちらのお嬢様は大変おきれい

Voilà pourquoi, en cortège, だからこうして大挙して

Cet amoureux vous assiège

この恋する男は貴方の元に押しかけたのです

*cortège:お供の一段、随行団、(儀式の)行列、列

*amoureux:恋をしている人、恋人

*assiéger:~に殺到する、押しかける

 

Avec trente éléphants, qui jouent les acrobates,

曲芸を演じる30頭のゾウと

Des ours et puis des lions, au son du clairon

クマとライオンを連れて、ラッパを鳴らして

Ses quarante fakirs, sa batterie de chefs, 苦行僧や料理人

Ses oiseaux qui crient, さえずる鳥も連れて

*cortège:(軍隊の)ラッパ

*fakir:(千里眼、刃渡りなどを見せる)大道芸人、奇術師、(特に神秘的能力を持つイスラーム教、ヒンズー教の)苦行者、行者

*batterie de cuisine:台所用具一式、料理用金物類

 

Faites place au Prince Ali! アリ王子のお通り!

 

 

上三角下三角上三角下三角上三角下三角上三角下三角

アラジンシリーズ

 上三角ホール・ニューワールド

  1【英語】A Whole New World

  2【仏語】Ce Rêve Bleu

  3【ケベック版】Un Nouveau Monde

 上三角アラビアン・ナイト

  4【日本語】アラジン アラビアン・ナイト

  5【英語】Arabian Nights

 上三角ひと足お先に

  6【英語】One Jump Ahead

  7【仏語】Je vole

  8【ケベック仏語】Pour Une Bouchée de Pain

 上三角ひと足お先に(リプライズ)

  9【英語】One Jump Ahead (Reprise) 

 10【仏語】Je vole (Reprise)

 11【ケベコワ】Pour Une Bouchée de Pain (Reprise)

 上三角フレンド・ライク・ミー

 12【英語】Friend Like Me

 13【英語】Friend Like Me 歌詞考察

 14アラジン 物語の舞台

 15【仏語】Je suis ton meilleur ami

 16【ケベコワ】Un Ami Comme Moi

 上三角アリ王子のお通り

 17【英語】Prince Ali

上三角下三角上三角下三角上三角下三角上三角下三角