こんにちは!

新年明けましておめでとうございます。

本年もどうぞよろしくお願いいたします。

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

2023年5月からスタートした

高橋アキと一緒に学ぶ!

YouTube Live with Expert 

今年も開催していきます!

 

2025年第一弾は明日!

1月10日(金) 12:30~

ゲストには、カナダ・バンクーバーの

公認会計士事務所にお勤めの

落合 大樹さんをお招きして

開催します!

 

テーマはズバリ!

日本人がカナダでビジネスをする

ポテンシャルやメリットを

教えてください!

 

 

 

落合さんは昨年11月に

東海日本カナダ協会が共催したセミナーで

講演してくださり知り合いました。

 

セミナーでのお話も

カナダでビジネスをするなら必聴の内容で

非常に興味深かったのですが

落合さんご自身も日本で大学を卒業後

単身、カナダへワーホリで渡加し

32年カナダで様々な仕事をされてきたという

すごいバックグラウンドをお持ちの方。

 

そんな、ヒストリーもお伺いしてみたい!

と思っております。

 

お昼休みのお時間の

お食事のお供として

もし、お立ちより頂けると嬉しいです。

 

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

お知らせ関連記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

忙しい日々を送ることができていて

ブログの配信がだいぶご無沙汰になりました。

 

もう、2024年も残すところあと数日

なんて時間が過ぎるのは本当に早いです。

 

さて、2024年も色々なことがありましたが

今日はそれを振り返ってみたいと思います。

 

 

 

英語講師としての成長

今年、英語講師として一番大きな成果は

2022年にスタートした

英語圏に住んでいながら

英語を母国語としない人々に

英語を教えるための国際的な資格

TESOLの資格の学びを終えて

無事に資格を取得したことです。

 

210時間のプログラムを終えて

より英語を教えるということを

専門的な知識を持って生徒さんと向き合う

スタートラインに立てることができました。

 

もちろん、資格を取得したから

全ての知識が身についたわけではなく

日々のレッスンで学んだことを実践したり

学んだことを振り返ったりしながら

今も成長するために試行錯誤しています。

 

学びの振り返りに貢献してくれているのが

今年6月からスタートした

法人様でのランチ研修です。

 

月1回、お昼休みの20分間で

TOEICのスコアアップ対策や

英語学習に必要なスキルアップ対策など

のお話をさせていただいています。

 

その際に、TESOLプログラムで

作成した資料を読み返し

その内容を元に勉強会資料を

作成することで私自身も学びを

深めることができています。

 

また、この秋から別の法人様で

英語クラスを担当させていただいて

いるのですが、一緒に教える

ETAJ以外の英語の先生から

教室運営について学ばせてもらうなど

思考の化学反応のような体験を経て

視野が広がることも体験できました。

 

今は、来年も教える幅を広げたいと

思考錯誤しながら準備中。

来年もたくさん成長できるように

頑張ります!

 

 

翻訳・通訳のお仕事の成長

翻訳・通訳のお仕事は

私一人ではなくチームで行っています。

 

今年大きなプロジェクトの依頼をいただき

当時のチームメンバーでは

納期が間に合わなかったため

チームを拡充しました!

 

新しいメンバーを迎えて

さらにパワーアップすることが

できました!!

 

プロジェクトは無事に成功!

クライアント様の案件も

大成功だったようでホッとしました!

 

 

 

人としての成長

この秋からは、精神的に苦しいと感じることが

続く一年でもありました。

 

苦しい時こそ笑え!

渦中は語るな!

 

恩師の言葉を胸に過ごしてきましたが

まだまだ上手くできたかどうかは

分かりません。

 

Chat GPTやメンターなどなど

AIから信頼する人々と壁打ちを続け

思考を整理したりもしましたが

感情へのリアクションは昔と

変わらないように思ったり

胸を張って成長している!と

思えない部分もありましたが

 

近所の友人から

カナダの友人まで

気持ちに寄り添ってくれる人がいて

持つべきものは友達!

と改めて実感することができました。

 

きっとこうした苦しい経験も

振り返れば私を成長させて

くれているのだろうなと思うので

またそれを感じることがある時に

改めて報告させていただきます!

 

 

 

ここ数年は、全体的にポジティブに

成長した!と感じていましたが

今年は、ネガティブな苦い思いもある

のは私も幼少期から思春期に入ってきた

からなのかもしれません(笑)

 

来年は「思春期」ステージから

「成年期」ステージに以降すべく

また成長してけるように頑張ります!

 

皆様も良いお年をお迎えください!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

自己紹介関連記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

11月は所属している

東海日本カナダ協会(TJCS)

大きなイベントが2つあり

カナダ三昧な1ヶ月となりました!

 

同じ週に2つともイベントが

あったからかもしれません。

 

1つはこちらのブログでもご報告した

「カナダビジネス最新動向セミナー」です。

 

▼TJCSの報告記事もぜひ!

 

私はTJCSのビジネス委員会に所属しており

このセミナーの準備に関わっていたので

セミナーが終わった時は、ホッとしたというか

達成感も味合わせて頂きました。

 

セミナーで発表をしてくださった

在名古屋カナダ領事や

在名古屋カナダ領事館の方とも

Face to Faceでお会いして挨拶でき

関係性が構築でき非常にありがたかったです。

 

そして、カナダからの講演者さんとも

関係性が構築でき、

「バンクーバーに遊びに来てください!」

というお言葉をいただけて感謝、感謝。

 

カナダでの知り合いも広がって

より濃密な関係ができました。

 

 

 

そして、セミナーの3日後には

アメリカ商工会議所中部チャプター

TJCSが協同でホストする

シャンパンボールというイベントに

参加させてもらいました。

 

このイベントは、

Fund Raising Eventの一環のもので

デルタ航空の航空券など豪華な賞品が当たる

抽選に必要な抽選券の収益は

中部チルドレンズ・ファンド

送られます。

 

アメリカやカナダではよく

こうしたFund Raisingが行われます。

私が留学していた高校でも

"Dance-a-thon" などの

イベントを開催して楽しみつつ

参加料から寄付を募るというような

活動がされていたことを思い出します。

 

シャンパンボールへの参加は

初参加だったのですが

今年は映画"The Bluce Brothers"が

テーマで、参加者(特に男性)は

皆気合を入れて参加されていました!

 

ケーキもかわいかった♡

 

着るものを迷っていた私は

素敵なお声がけをいただいて

着物で参加!

 

ピンクの着物が私です。

 

フォーマルな雰囲気がでて

やっぱり着物はいいなぁと思いつつも

ウエスタンな雰囲気を味わうなら

やっぱりドレスも着こなしたいと

今から来年に向けてダイエットを

スタートしています!

 

 

 

欧米の雰囲気のあるイベントは

ここ何年も離れていましたが

こうした機会が増えてくるのは

人生の楽しみが増えるようで

嬉しい限りです。

 

そんなこんなで、

カナダ三昧のNovemberを

過ごすことができました!

 

皆さんのNovemberはいかがでしたか?

今年もあと1ヶ月。

全力で駆け抜けます!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

自己紹介関連記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

11月29日(金)に

「高橋アキと一緒に学ぶ!

YouTube Live with Expert」

にて韓国のイ・ユンジさんををお招きしました!

 

ユンジさんとは9月にも対談を

させていただいたのですが

その時の学びから

韓国の外国語教育について

もっと知りたい!と思い

第二弾の対談をお願いしました。

 

▼1回目の対談についてのまとめ

 

ぜひ対談の様子をアーカイブで

ご覧ください!

 

 

 

 

前回の対談でお聞きしたように

韓国は企業で働く人よりも

起業をする人が多いそうです。

 

そして、起業する際には

韓国国内の人口が少ないこともあり

競争が激しいため、最初から海外を狙って

ビジネスを構築するのだそう。

 

ですから、外国語の学習の需要は高く

特に英語は一番需要があるのだとか。

英語は小学校から高校の教科であり

幼稚園にも英語幼稚園があるそうです。

 

また、外国語習得のために留学するのも

一般的で多くの韓国人が海外での滞在経験を

しているそう。

 

かくいう、ユンジさんも日本に留学し

日本語を流暢にお話されますし

今は日本と韓国を繋ぐ仕事もされていて

よく日本にも来日されています。

 

 

 

これだけ、バイリンガル教育が浸透し

力を入れていたら、韓国語を手放して

英語を国語にした方が楽だったり

欧米の文化に傾倒していっても

良いように思うのですが

韓国人は韓国語も韓国文化も

しっかりと守っています。

 

ユンジさんはこうおっしゃいました。

韓国人は韓国人であることを

誇りに思っています。

英語や外国語は能力を身に着けることです。

 

私はハッとしました

Identity と Abilityの区別が

しっかりとしているからこそ

外国語を習得することに力をいれても

国語と文化を継承することができる

ということを。

 

昔、取引先にいらっしゃった

在日韓国人の方のお話を聞いて

「なぜ日本に長く住んでいるのに

 韓国の文化にそれほどこだわるのかな?」

と疑問に思っていたことがあるのですが

そのくらいIdentityを大切にすることが

大切なことなのだと私の中で価値観が

180度変わりました。

 

 

そして、もう1つ自戒も込めて

お話をお聞きしたのは

韓国人からみた日本のビジネスマンの

イメージについて。

 

韓国の人は「はやく!はやく!」と

とりあえずやってみよう!の

チャレンジ精神で物事を速く

進めるのだとか。

 

だから日本人と仕事をしていると

「これやって見ましょう!」と言っても

「確認してみます…」

となかなか動かず時間がかかり過ぎ

ではないかと感じるそうです。

 

最近の若者は、

失敗を恐れて挑戦しない

と日本でも言われていますが

年代に関係なく

日本人は挑戦しない傾向が

あるのかもしれません。

 

かく言う私も、最近、

「失敗が怖くて

 挑戦できていないんだな」と

改めて実感したことがありました。

 

一度切りの人生を

失敗を恐れてチャレンジせずに

後悔したくない!

そう思う自分もいます。

 

だから私も、失敗を恐れすぎず

いろいろとチャレンジをしていこうと

改めて対談をしながら決意をしました。

 

 

 

皆様もぜひ動画を通じて

価値観を変えたり

決意をしたり

学びを得たり

お役に立てることができれば幸いです。

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

News関連記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

先日関わらせてもらっている

東海日本カナダ協会の

ビジネスセミナーがありました!

 

 

大企業から個人事業主の方まで

50名ほどの名古屋を中心とした

ビジネスピープルが集まりました。

 

その際、カナダ領事の発表の中で

カナダが今人口が増えているという

お話がありました。

 

カナダの公共放送局CBCのニュースでも

取上げられていた話題だったのですが

1年で人口が100万人増加し、

その内訳がほぼ「移民」ということ。

 

これから人口が減っていくばかりの日本で

人口、特に労働人口を確保するためには

「移民」政策も一つの柱となってくると思います。

 

今も海外方の方が日本で働くケースが

増えています。

この傾向は、ますます強くなることでしょう。

 

今日は、日本企業で働いた経験を踏まえて

海外の方と仕事をする際に課題になりそうな

ポイントについてお話させてください。

 

 

明確なコミュニケーションの必要性

日本企業で働いて個人的に苦労したのは

「曖昧な指示」です。

 

「いついつまでにこれをやってください。」

とだけ指示がある場合に、

これのやり方の指示がなく

やり方が分からず困ったことが少なくありません。

 

「やったことがないので、やり方を教えてください。」

というと教えてくれることもありますが

「知っている人に聞いてやってください」

と業務を丸投げ下げたこともあります。

 

それでいて、仕上がりが思い通りでないと

厳しく叱責する方もいらっしゃり

非常に働きづらさを感じました。

 

欧米の企業では、指示は指示を出す側が

明確に伝える文化ですし、知らないことは

「知らない」と伝えると教えてくれます。

 

また、日本では

「ちゃんとやりなさい」

「いい子にしなさい」

など、曖昧な表現で指導する場合があります。

 

こうした曖昧表現は

人によって定義が異なる場合もあるので

私は「ちゃんと」したつもりでも

相手は「ちゃんと」していないと

捉える場合もあります。

 

やって欲しいことへの具体的な指示や

どういう定義で曖昧言葉を使っているかの

言語化をしっかりとできるように

日本語の会話でも練習をしておくことを

お薦めします。

 

 

意見を歓迎する姿勢の大切さ

日本は上下関係を大切にする文化です。

それは、1つ素敵な文化だと思うのですが

一方で、上司が過度に権威的になってしまい

「自分が正しい」と振る舞って

部下や後輩の意見を軽視することがあります。

 

特に、自分の意見と食い違う意見については

「反抗」と見なして、感情的になる方もいます。

 

文化によっては、上司に自分の意見を自由に

言うのが当たり前という文化もあります。

その場合、意見を言うことを「反抗」と

見なされたり、感情的に叱責されることが

理解できない方もいるはずです。

 

上司だから正しいということは

現実的にありえないと思います。

 

また、反対の意見を言うことが

「反抗」だったり「攻撃」であると

いうこともありません。

 

自分には見えていなかったことや

思いつかなかったことを

指摘してくれているだけかもしれません。

 

感情的に捉えずに

情報として淡々と受け止める。

 

誰が言ったかではなく

何を言ったかにフォーカスを当てることを

日々の会話でも気を付けてみることをお薦めします。

 

女性を対等に扱う姿勢

まだまだ日本では

・女性は責任ある仕事ができない

・女性の意見は聞くに値しない

というような偏見的な見方をする方が

いらっしゃいます。

 

また、日本企業では飲み会の席で

女性スタッフは男性の席ににぎやかしで

女性がお酒を注いだり

料理を分けてくれるのは

あたり前と考えている方もいらっしゃいます。

 

正直、日本人の私でもこうしたシーンに

直面すると少し、いや、かなりひきます。

 

特に欧米では、食事の場では

レディーファーストで逆に

「女性がお先にどうぞ」と言ってくれたり

男性がチキンや七面鳥を切り分けるのが

習慣だったりもするので

驚かれると思います。

 

日本の文化が好きで日本で就職したけれど

男性の女性蔑視に耐えられず

仕事を辞めた欧米の女性の話も

伺ったことがあります。

 

女性への偏見やステレオタイプの役割の

押しつけをしないようにすることが

大切ではないかと思います。

 

 

 

スタッフとして海外の方を雇うとしても

海外の方と組んで仕事をするとしても

海外の方をお客様にするとしても

相互理解を促進する上で大切なこと

3つをご紹介させていただきました。

 

まずは自分ができているのかを

俯瞰してみてみて、できそうなところから

取り入れてみてください!

 

私も、日々精進あるのみで

皆さんに背中を見せられるように

頑張ります!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

日本の北欧化関連記事