2017年09月のブログ|カワトシの映像翻訳の蔵
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
カワトシの映像翻訳の蔵
韓国の釜山で日本の映画やドラマ,アニメなどの映像翻訳をさせていただいてます。
ブログトップ
記事一覧
画像一覧
動画一覧
新着
月別
テーマ別
アメンバー限定
2017
1月(0)
2月(0)
3月(0)
4月(0)
5月(0)
6月(0)
7月(10)
8月(32)
9月(20)
10月(25)
11月(9)
12月(1)
2017年9月の記事(20件)
日本の弁明・釈明・弁解・解明は韓国とどう違うか!!!
韓国語の慣用表現「~줄 알아?」
日本語の「割愛」と韓国語の「할애(割愛)」は正反対の意味
日本語「勝負する」を韓国語に訳す時は注意を!!!
原因・理由の表現「므로」について
쪽팔리다と얼굴이 팔리다 / 엉덩이가 가볍다
韓国語慣用表現の「(人を指す名詞)~가 돼서」
ぺらぺらを韓国語では?
日本語の「万端」と「万般」、韓国語の「만단」と「만반」はどう違うか
間違えやすい韓国の漢字語!今日は「見学」です
日本語の「発覚」と韓国語の「발각」も使い方が違う!!!
가슴이 뜨끔하다と가슴이 내려앉다 / 가슴이 찢어지다と가슴이 미어지다
「死」を表現する韓国語の数々
「일본어를 못 해요」と「일본어를 못해요」はどう違うのか?
微妙すぎてこそ気を付けるべき日本の「正々堂々」と韓国の「정정당당」
「사고 치다」と「사고 내다」の 使い分け
日本とは違う韓国の漢字語!今日は結構もりたくさん!?
日本語の「転落」を韓国語に訳す時に注意することとは?
意識せずにも完璧に出来ている日本人の「ㄹ받침」の発音を実際に聞いてみましょう。
「二十四の瞳 1954」の「仰げば尊し」で学ぶ韓国語
ブログトップ
記事一覧
画像一覧