韓国のプサンに関空から旅行に行った時の話。海の見える場所でシーフードを食べたかったからです。往復の飛行機代+ホテルが指定できると言うだけの激安パックツアーなので岡山から東京に行く新幹線の往復料金よりも安いのです。


その際現地係員が空港からホテルまで送ってくれるというサービスがありました。 一台のバスで行くわけですから順番にホテルを回ります 。

この方は添乗員ではありません。

ご本人が日本に一度も行ったことがないと言ってる以上は添乗員の資格を持ってるはずがありません。

本当に日本人旅行客は添乗員や係員にたよりっぱなしなのですね、恥ずかしかったです。

まずロッテホテルまで車で送っていただきました。

そうすると日本人旅行客が、
添乗員さんタバコが吸えないんだけれど吸える部屋にかえてくれとか両替はどこでした方が安いのかと聞いていました。

1時間ぐらい質問攻めに会っていました。本来答える立場の方ではないはずなのですが。


日本人旅行客のためにタバコが吸える部屋が特別にあるってことに気付いてないのですかね。海外において先進国のそれなりのホテルでは全館喫煙ができないということは常識だと思います。

私はずっとロビーで待ってましたが現地係員の韓国の女性の方は真っ青になってました。

というのは添乗員ではなくてあくまでも色々なホテルを送り迎えするだけの現地係員です。

ですから私一人だけですがロッテホテルが終点ではありません。日本語が通じなくても構いませんから1番安いホテルを予約してたのです。

次のホテルにこれから移動して行く予定だったわけです。私がルームキーを受け取っていないことを他の日本人客は気が付いてないですね。

私はしょうがないからずっとロビーで待っていました。

同じ日本人としてとっても恥ずかしいので注意しようかと思いましたけれども、あまり丁寧に対応されているので差し控えました。

そっと私に耳打ちされました。許してくださいね。とのことでした。

免税店に行くのが条件で無料の送迎バスが出ています。

こちらが旅慣れてることはパスポートを増補していることからも向こうは分かるわけです。

私以外の方はロッテホテルで全部降りましたから二人っきりでいろんな話をしました。これを奇貨として受け取りました。本音で喋れるからありがたい体験でした。

日本人の方は韓国はタクシーが安いからタクシーで行けばいいよねと言ってました。

そうじゃない。日本のタクシーが異常に高いんでヨーロッパから比べれば標準であると言いました。


がそれを言うと日本人の方に失礼だから言わないことにしてますと言っておられました。

また1時間も待たされてよく我慢しましたねと言われましたから日本人としての恥の上塗りができませんと答えました。

さて本題に入ります。

現地で困ったことがありました。

現地で なるべく日本人観光客が入らない地元の方の 集まるような レストランに行きました 。 シーフードや刺身を頼むと日本語が通じないからといっても韓国は it 先進国ですからスマホで翻訳をしてくださってなんとか厨房の奥から探し出してわさびを出してくれるのです。

韓国ではほとんど本わさびは作られていません。どうも粉を練ったようなわさびのような調味料だったようです

何と言ってもわざわざ韓国まで行ってるのですから韓国風のコチジャンとかスパイシーな調味料のついた韓国式のお刺身が食べたかったのです。

あらま!ごめんなさい。訂正します。

韓国で韓国風とか韓国式という言い方おかしいですよね。日本のお寿司屋さんに行って日本風のお寿司をくださいっていうぐらい失礼なことですね。

でも日本人だからわざわざ気を使ってわさびを出してくれたのですがこれが本当に 口に合いません。

韓国で本わさびが食べられるわけでもなくて粉わさびをこねたようなわさび風の調味料なのです。

このブログはぼやきのブログではありません本題をさらに続けます。

同じ過ちを我々も犯しているのではないでしょうか。外国からのお客様だからといってそれに合わせて海外向けの特別なサービスをするということはおかしいのではないでしょうか?

あるがままの日本を見ていただく方が向こうも喜ぶのではないでしょうか?

韓国や中国からのお客様のために中国語やハングルでの案内が地方の田舎町で必要でしょうか。

もちろん空港や JR の乗り換え、病院や警察の標識には必要です。

ある山陰の温泉街ではハングルや中国語の看板をあえてつけないということをしたならば却って韓国や中国からのお客様が増えたそうです。日本的情緒のある温泉街ということで海外のお客様からは喜ばれるようなのです。

海外旅行に行くのは人さまざまですから、それはさておき、少なくとも私は海外の有名観光地に行ったら日本語で挨拶をされ、日本語のメニューがあり、日本語の案内があり、日本語でいろいろ言われるということでしかも日本の円で払えるところでは興ざめです。

これでは何しに海外に行ったかわかりませんね。

現地の一般の方が行かれるようなお店に行って苦労しながら身振り手振りでお料理をご馳走になりたいのです。

そういうお店の方がずいぶん安いし現地の方と色々交流ができるわけです。

異文化交流というのは難しいものですが一つの勉強になりました。

関西国際空港からパック旅行で行って行きの飛行機の中では、おばちゃま軍団だらけだったのですが、帰りの飛行機では驚きました美魔女だらけでした。

韓国のエステってすごいのですね。

2024年4月27日更新
1、この記事は、10年以上前に書かれたものであります。
2、ロッテホテルと言う固有名詞が出ているので、ホテルにご迷惑をかけないように一言申し上げます。当時は韓国でのホテルは部屋によってはタバコが吸えましたけれども現在、韓国でホテルでタバコが吸えるかどうかは最新の情報をご確認ください、
3.、パスポートの増補も現在では大きく変わりました。







2024年4月26日投稿



オペラを映像付きで、誰もが見えるようになったのは、ごく最近のことです。


バイロイト音楽祭の中継は、FM放送で音楽聞いていました。


このローエングリーンが音だけで放送されたときに大変な問題がワーグナーフアンで起こりました。カラン・アームストロングが歌うエルダの夢見る歌唱です。


白鳥の騎士が舞い降りて、ドイツを救うと言う物語は、ルートヴィヒ2世が自らを擬えて有名なノイシュバンシュタイン城を作りました。


そしてアドルフ・ヒトラーが自分はドイツを救うということで、ローエングリーンを激賞したわけです。


この歌を聴いて、当時病的で気持ち悪い本質から大きく外れている。と酷評した音楽評論家がいました。


芸術作品の本質とは何なんでしょうかね


ところが何年も経って映像付きで見たときに驚きましたね。




最後で全員が崩れ落ちるのです


すべては、エルザの病的な妄想の世界を描いた問題作なのか?もし演出家からそういった指示があるならば、こちらの方が本質的なわけです。


オペラが総合芸術ということで、リアルトワーグナーはあえてオペラと言うことを使いませんでした。


舞台芸術全体に通じることです。

演出家や身体監督が個別の歌手や音楽まで指示ができるのか?



例えばショルティのニーベルンゲンの指輪を聞いたときに効果音が多すぎると感じました。しかしながらこれは音だけで聞くことを前提にプロデューサーのジョン・カルーショーが作った作品だと言われています。



ステレオが最初に出たときには、過度にステレオを強調するために、左右でピンポンをしてるような録音だとも言われました。





ハンス・クナッパーツブッシュがこれを嫌って、ニーベルンゲンの指輪の全曲録音を断ったと言われます。


演出家のウィーラント・ワーグナーとソリが合わなかった。クナッパーツブッシュはあまりにも象徴的な演出に、今日は舞台道具が間に合わなかったのかと嫌味を言ったと言う記憶もあります。


バイロイト音楽祭に行って、クナッパーツシュが指揮する実際の演奏のプログラムを買って帰りました。古物商で売っているんです。


とんでもないことが書いてあったんです。


喧嘩をしたときに、ウィーラント・ワーグナーに向かって、私のワーグナーに対する忠誠心はお前なんかより強いと言ったのです。


ドイツ語で言ったのですが、英語とドイツ語の併記されてるパンフレットです。英語では my faith is a stronger stronger than you .


この言葉は、日本に最初に紹介したのは私なんですよ。そこでワーグナーに対する忠誠心と言う言葉を作って、バイロイトの事務局で行ったら、大受けしたわけです。




今でも議論が尽きない。フルトヴェングラーのバイロイトの第九についても、フルトヴェングラーが指揮をした後にそれを編集したり、あるいはゲネプロとミックスしたのはフルトヴェングラーではありません。


ピアノ・コンチェルトはピアニストと指揮者のコラボレーション。ピアニストが指揮者に合わせるのでしょうか?それとも指揮者がピアニストに合わせるのでしょうか?


グレン・グールドとレナード・バーンスタインの指揮するブラームスの協奏曲1番で、わざわざバーンスタインが開演前に英語で呼びかけています。



これだけ非常に遅いゆっくりとしたテンポは特に冒頭のところの混沌から湧き出るようなピアノの出だしゾクゾクします、グレン・グールドが決めたのか、指揮者が決めたのか?。




ヘルベルト・フォン・カラヤンが指揮をしたワーグナーは、なぜかタンホイザーだけ公式録音が出ていないんです。代わりにゲルデス指揮をしたものが出ていますが、本来プロデューサーなのになぜ指揮をしてたのかと言う問題が生じますね。



近年でもアイドルタレントがクイズ番組でわざとボケていたり、天然ボケ回答してるのは本人が決めてるのか、それともプロデューサーの指示によるのかと言う問題です。


























中1数学の授業で取り上げた問題を紹介しよう。

問題 楕円の長軸を回転軸として回した立体と、短軸を回転軸として回した立体は、どちらが大きいだろうか。

いろいろな説明があるが、楕円は円を圧縮あるいは拡大したものという説明のために、外側にいったん円を作っている。この大きさを比べるには、特別な公式や計算は必要ない。何の計算も数式も使わない数学は初めてだったというのが生徒の感想だが、式や数は数学の道具に過ぎない。

中学生にこれを考えてほしいのは、大学入試で頻出の問題だからである。
大学入試では積分を使って解くのだが、その感覚をつかむために行っている。
6年間の流れをつかまないでこれだけ見られると単なるクイズのように思われるかもしれないが、UBQでは、大学入試を研究し、そのエッセンスを中1段階で指導しているのである。

静止中 AUBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ


静止中 BUBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

写真の道具は、UBQ特製「何でも回転させるマシーン」である。
(家庭用工作器具を改造)


回転中のAUBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

*球を2次元に圧縮
回転中のBUBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

*球を1次元に圧縮


実際に回転している状態を動画でお見せできないのが残念である。



代名詞 one と代名詞 it の違いは、中学レベルで重要な話です。


それらの違いは、3つあります。


1.one は前出の不特定云々という辞書の説明は非常にわかりにくい。


私はこのように説明しています。


one は同一種類のもの、it はズバリそのものを指す。


例えば、海外でお土産物を買う時に、「これください」というのは、


This one 、please.


と言えばいいのですが、その場合はもちろん、後ろの棚や、場合によっては倉庫から同じ商品を持ってくるわけであり、目の前の見本品をもってくることはないわけです。


ところが、

This、 please.とか

I take it.とか

I need it.

などと言ってしまうと、目の前においてある、今ここにある陳列品そのものがほしいということになり、ズバリそのものをさすという説明をしています。





2.one は修飾語を伴うことができるが、it は修飾語を伴うことができない。


これは、This one.とか、

The bigger one.とか言っても

This it. といった表現はできませんね。




3.one は数えられない名詞を指せない。


ここまでなら、どの参考書でも書かれており、そこらの凡百の学習塾でも指導していることだと思います。


UBQの指導は違います。



ここまで説明したうえで、授業をすべて止めて、私が言います。




「今の説明を聞いたら、当然、突っ込みたいところや質問したいところがあるよね。はい、質問を求めます」




と言って、質問が出るまで待ちます。

質問が出るまで、例年、30分でも待ちます。


さて、私がどのような答えを期待しているか、お分かりの方は、英語力だけでなく、英語の指導例の重要性をご理解いただけると思います。




今の説明を聞いて、当然、生徒がしなければならない質問があります。

その質問ができないということは、小学校の時に丸暗記する癖がついたのだと思います。


私が期待しているのは、当然、


「数えられない名詞でなおかつ修飾語が伴う場合は、one も it も使えないので、どうすればよいのでしょうか」


という質問であります。




このあたりはむしろ、感性の世界ではなくて、論理の問題ですから、少なくとも受験英語は理系科目であると言っている通りであります。




答えは・・・・・


下の YouTube で解説しています


 
















私たちはADやBCという言葉を当たり前のように使っている。

しかし、これは世界のどの国や地域でも使われているのだろうか。

下は、マサダ要塞の、イスラエル政府公認で発行されているパンフレットである。


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ
このパンフレットではBCという言葉を使わずBCEという言葉を使っている。



UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ
こちらでは、ADのかわりにCEを使っている。


これは、ユダヤ教ではイエス(*)をメシアと認めていないからである。

BCのかわりにBCE、ADのかわりにCEを用いるのである。


何の略かは、各自調べていただきたい。


いずれにせよ、日本人が何気なく使っている言葉が、場合によっては相手に対する侮辱行為になることもあることを知ることが、国際人の教養としての最低限の常識であろう。

*イエス・キリストと書かないのはキリストがヘブライ語のメシアに当たる言葉だからである。同様に旧約聖書という言葉もユダヤ教徒の前では避けた方が良い。

問題(大学入試では図がついていないのが一般的である)

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 

 

ヒント

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 

青色の三角形を考える。

 

 

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 

 

(二等辺)三角形は辺の長さが1対2の割合で共通な角●をはさむので相似。

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 

(注意)ここからはブログ用の説明である。中学生の段階では何を教えないか,ということも肝要である。

 

 

以上は中学生を対象としたもので切り口は直観的(直感的ではない!)に台形としてかまわないであろうが、大学入試では下の性質(京都大学2002年前期で出題済み)も必要であろう。

 

 

 

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 

 

三角形の相似に気がつかない場合はSTEWARTの定理が便利である。

 


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ






 

(注意)このように同じ問題を解説しても相手が中学生であるか高校生であるかによって、解説が異なることをご理解いただきたい。相手に合わせて教えていることが授業の見学や体験をお断りしている理由の一つである。

 

参考:2002年京大前期より


UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

 正4面体Tと半径1の球面Sとがあって、Tの6つの辺がすべてSに接しているという。Tの1辺の長さを求めよ。
 つぎに、Tの外側にあってSの内側にある部分の体積を求めよ。(1982年東大数学)

 球の一部は、積分を使わなければ求められない。半径1の円の一部を切るのだから、簡単な計算で求められる。東大受験生で計算できない者はいない。

受験生でこの問題が解けない原因は、図を描いて立体をイメージし、積分区間の値を求められないからである。
 これは積分の問題というより初等幾何の問題であるから、積分の計算練習をいくらしても、この問題は解けるようにならない。

問題文を読んだだけで正しく図を描いて立体のイメージを捉えられるだろうか。
UBQで作ったものは、写真のとおりである。

UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ-正四面体
 UBQの中学部で初等幾何に徹底的にこだわるのは、ベクトルや空間図形、積分の絡む問題を解く上での土台となるからである。

 東京大学はこの手の問題が余程好きなようで、1991年には正8面体の場合が出題された。

 正四角錐Vに対し、その底面上に中心をもち、そのすべての辺と接する球がある。底面の1辺の長さをaとするとき、次の量を求めよ。
 (1) Vの高さ
 (2) 球と錐Vとの共通部分の体積
 ただし、正四角錐とは、正方形を底面とし、その各辺を底辺とする4つの合同な2等辺三角形と底面とで囲まれる図形とする。(1991年東大数学)

 これが、UBQでつくったものである。

UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ-正八面体 (Y)


2012年10月


東大寺学園入試他の問題より
UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

単に、説明するだけでは生徒に力がつかない。実際に生徒に作らせて考えてもらうことも重要だ。教える授業と考えさせる授業とのバランスが重要だ



説明を聞いて納得するだけの授業は百害あって一利なし。教師の自己満足に過ぎない。


だから、今日の授業は良く分かったというのは私に対する最大の侮辱である。


UBQの授業を録画して私が時計を見ながら「復習」しているのは、教える時間と生徒が考える時間を客観的に計測するためだ。






UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

UBQ数理フォーラム代表:長山豊のブログ

それほど、お金がかかるものではなく市販のボールを事前に買ってきた。瞬間接着剤で固定して作ってみただけだ。


問題を解くのが目的ではない!生徒がどのくらい自分の頭を使って考えたかが「良い授業」の基準であるから、一人一人に用意した。いくら、少人数制とはいえ、前の晩から、早朝まで準備は掛かる。正四面体の高さが分かればOKということに気がつくまで待つのです。