使えるハングル文字

□ハングルに興味がある。

□ハングルを学びたい。

□韓国ドラマが好きだ。

□韓国時代劇が好きだ。

□韓国映画が好きだ。

□K-POPを歌いたい。


一つでも■のあるかたは以下のブログに今すぐアクセス♪


右矢印韓国じゃなくても、ハングルな日々


$使えるハングル文字-ハングルな日々_title

Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

プイン、プインのコンユ (*^_^*)

韓国ドラマ「ビック~愛はミラクル~」で、
(→ビックだけに一話ビックリ 参照)


ビックをハングルで書くと
韓国じゃなくても、ハングルな日々-ピク(ビック)

ピク、BIG・ビック)
になります。


ご存知の通り、ハングルは語頭で濁る音はないので
パピプの「ピク」と発音しますね~!φ(..)メモメモ


ただ、鼻音に関してはあたかも濁っているかのように
聞こえるときもあります。
(→鼻音 参照)


アルプスのブログ-ネ(君・お前・あんた)

ェー、はい)
の発音が「ェ-」、


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ミチゲッソ(気が狂いそう)

미치겠어ミチゲッソ、気が狂いそう)
の発音が「チゲッソ」、


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ムォ-(代名詞:何・何か)

ムォ、代名詞:何)
の発音が「ォ」などと聞こえて疑問に思っている人
多いと思いますが、


どうでしょうか~?( ̄○ ̄;)


これらは、鼻音による語頭の発音になります。
(→TEEN TOP「Crazy♪」 参照)


・・・



話し「ビック」に戻しますが、韓国ドラマ
僕らのイケメン青果店」に出演していた

シン・ウォンホ。
(→僕らのイケメン青果店 参照)


このビックでも重要な役を演じているのですが、なにせ
バイク事故で意識不明の重態になりますから、ほとんど
演技が見れません。(>_<)


シン・ウォンホ ペンの皆様 ごめんなさい。m(__)m


でもコン・ユが中味はカン・ギョンジュン
(シン・ウォンホ)を演じるというある意味スペシャル
ですから、そこは我慢です...。(^_^)v



一体、キル・タラン先生は どちらを好きになるので
しょうかね~...?


わけのわからない最終回をあなたはどう見るでしょう
か~?(。。)\バキッ☆

(→ビック最終16話 参照)



★追伸1:
キル・タラン先生の両親は、ギョウザ屋を営んでいます
ね~。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-キルッカ(漢字【吉家】)

길가キルッカ、漢字【吉家】)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-マンドゥ(漢字【饅頭】:饅頭・ギョウザ)

만두マンドゥ、漢字【饅頭】:饅頭・ギョウザ)
というお店です。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-キルッカ(漢字【吉家】)

길가キルッカ、漢字【吉家】)

の発音ですが、パッチム

アルプスのブログ-リウル(流音)

リウル
の後の平音濃音になるので、発音通りハングルを

書くと...、


韓国じゃなくても、ハングルな日々-キルッカ(発音用)

길까キルッカ
になります。
(→ハン検「濃音化」 参照)


もちろん、キル・タラン先生の名前のハングル

韓国じゃなくても、ハングルな日々-キルッタラン

길다란キルッタラン
も同じく濃音化します。

(→濃音化 参照)


ドラマの中で発音を確認してみて下さい。

よくわかると思いますよ~!φ(..)メモメモ



★追伸2:

PSY(サイ)の「江南スタイル」、

歌ってみました。\(^o^)/


YouTubeにアップしたので 見て下さいね~!


PSY(サイ)の「江南スタイル」の人気のおかげで、


再生回数が 6500回を越えました。(@_@)
右矢印♪江南スタイル_アルプス



★追伸3:

朝鮮王朝 27人の王様と朝鮮半島の歴史を

知っていただきたくて、

ドリルつきハングルテキストを作成しました。


題して、


韓国時代劇に学ぶ朝鮮王朝 『27人の王様』

とハングル

韓国じゃなくても、ハングルな日々-kings_snm

です。


詳しくはここを見て下さい。↓↓↓↓↓

右矢印朝鮮王朝27人の王様



★追伸4:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村


忘れ易いハングルの書き順

最近ハングルの文字を書いているとき、あ これ 書き順
どうだったかな~って思うことがよくあります。(-_-;)


アルプスのブログ-ピウプ(平音)

ピウプ

アルプスのブログ-ミウム

ミウム
なんて似ているから わからなくなります。


ハングルの文字の書き方の基本は、「左⇒右、上⇒下」
でした...。


アルプスのブログ-ピウプ(平音)

ピウプ
は、

アルプスのブログ-ピウプ(基本子音書順)

になり、


アルプスのブログ-ミウム

ミウム
は、

アルプスのブログ-ミウム(基本子音書順)

になります。


ちなみに

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ピウプ

ピウプ
は、

アルプスのブログ-ピウプ激音(基本子音書順)

ですね~!(^_^)v



アルプスのブログ-ティグッ(平音)

ティグッ

アルプスのブログ-ティウッ

ティウッ
の書き順はどうでしょうか~?


・・・



アルプスのブログ-ティグッ(平音)

ティグッ
は、

アルプスのブログ-ティグッ(基本子音書順)

になり、


アルプスのブログ-ティウッ

ティウッ
は、

アルプスのブログ-ティウッ(基本子音書順)

になりますね~!

(→子音字 全19個 参照)



母音字の合成母音字は、先に母音字を書いて追加の
母音字を最後に書く順番になります。


例えば

アルプスのブログ-イェ(jε)

イェ[jε]
は、

アルプスのブログ-ヤ+イ=イェ

ㅑ+ㅣ=ㅒヤ[ja]+イ[i]=イェ[jε]

というように

アルプスのブログ-ヤ(基本母音)

ヤ、[ja]
アルプスのブログ-ヤ(基本母音1書順)

を先に書いて 後に

アルプスのブログ-イ(基本母音)

イ、[i]
アルプスのブログ-イ(基本母音書順)

を書きます。

(→合成母音字11個 参照)


・・・



このようにハングル文字の基礎から勉強したい人には
ぜひ、私が作ったテキスト「1日で覚えるハングル文字
をおススメしています。


ドリルがついていますので、テキストのドリル部分を
プリントアウトして必要に応じてコピーなどして 繰り返し

書いて憶えていただきたいと思います。m(__)m

右矢印1日で覚えるハングル文字



★追伸1:

PSY(サイ)の「江南スタイル」、

歌ってみました。\(^o^)/


YouTubeにアップしたので 見て下さいね~!


PSY(サイ)の「江南スタイル」の人気のおかげで、


アップして一週間も経たないうちに再生回数が

3000回を越えました。(@_@;)
右矢印♪江南スタイル_アルプス



★追伸2:

韓国で購入した韓国ドラマ
HOTELIER(ホテリア)
(韓国題名:ホテルリオ)DVD BOX(7Disc)

リージョンコードフリー(NTSC ALL)で
日本のDVDプレーヤーだけでなく世界中の
DVDプレーヤーで見ることができます。

言語は韓国語(ハングル)で、字幕に韓国語と英語が
ついています。

字幕の韓国語でハングルの勉強ができます。

韓国語学習者の方に特におススメいたします。

↓↓↓↓↓

右矢印HOTELIER(ホテリア)



★追伸3:

朝鮮王朝 27人の王様と朝鮮半島の歴史を

知っていただきたくて、

ドリルつきハングルテキストを作成しました。


題して、


韓国時代劇に学ぶ朝鮮王朝 『27人の王様』

とハングル

韓国じゃなくても、ハングルな日々-kings_snm

です。


詳しくはここを見て下さい。↓↓↓↓↓

右矢印朝鮮王朝27人の王様



★追伸4:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村


TEEN TOP 「Crazy♪」

2012年1月 韓国 各音楽番組で1位に輝き、

毎週上位にいて にぎやかだったのが 男性6人

音楽グループ「TEEN TOP」(ティーントップ)...。

右矢印♪Crazy


曲名は

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ミチゲッソ(気が狂いそう)

미치겠어ミチゲッソ、気が狂いそう)

(→ティアラ復古 参照)


/////

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ミチ(ダ)(狂う)

미치(다)ミチダ、動詞:気が狂う)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ケッ+オ(推量・意思・婉曲:+パンマル語尾:)

겠+어ケッ+オ、推量・意思:+パンマル語尾:)
で、「気が狂いそう」になります。

(→推量・意思 参照)

(→パンマル語尾 参照)


発音は「チゲッソ」[mi]ですが、「チゲッソ」[bi]
と聞こえたりするのではないかと思いますが、


皆さんは どう聞こえますか~?


正確には「ミ、mi」と「ビ、bi」の間くらいの音を
発音します。


ですから、「ミ、mi」に聞こえたり「ビ、bi」に聞こえ
たりします。



他に

韓国じゃなくても、ハングルな日々-ムォ-(代名詞:何・何か)

ムォ、代名詞:何)

(→何言ってんの 参照)
を韓国ドラマでよく聞きますが、「ォ[mu>]」
と聞こえたり 「ォ[bu>]」と聞こえたりすると
思います。


実際の発音は「モォ[mu>]と「ボォ[bu>]」の中間ぐらい
の発音をします。



韓国語は通常 語頭では濁る発音をしませんが、この

アルプスのブログ-ミウム

ミウム[m]

アルプスのブログ-ニウン

ニウン[n]
(→鼻音 参照)

に関しては 例外で 語頭に来ると若干 にごると言う
お話しです...。



「はい」と返事をするとき ハングルで

アルプスのブログ-ネ(君・お前・あんた)

ェー、はい)
と言いますが、聞き方によっては「デェ~」と聞こえ
たりすんのではないかと思います。


実際には「ネ」と「レ」の中間あたりを発音します。
f(^_^;



★追伸1:

韓国ドラマ・映画の聞き取りがイマイチだと思われて
いる方 けっこういるのではないかと思いますが、


どうでしょうか~?


ハングルの勉強はけっこうしているのに肝心のドラマ・
映画の聞き取りがまだまだという方...。


ハングルの聞き取り力をアップするには、


「ハングルを聞いて声に出してみる...」これが
とても効果があります。


ハングルの聞き取り力をアップするためのテキストは
これ↓です。

右矢印A.N.JELLで学ぶ韓国語



★追伸2:

最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。


人気ブログランキングにほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m

(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-br_decobanner__


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

にほんブログ村


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>