T-ara(ティアラ) 復古歌謡
韓国ドラマ「マイ・プリンセス」で、
(→マイ・プリンセス
参照)
このドラマは、途絶えていた皇室を再建する
お話しなので、漢字で言う「復古」という言葉が
よく出て来ます。
韓国語では、その漢字「復古」を そのまま
ハングル読みして
복고(ポクコ、復古)
といいます。
日本では幕末、明治維新前に「王政復古の大号令」が
発令され、江戸幕府の廃止となりました。
この「王政復古」の「復古」ということになります。
私の好きなK-POP女性ユニットに「T-ara」(ティアラ)
がいます。
彼女たちの最新の曲は「Roly-Poly♪」ですが、
この曲なんかは70年代の復古歌謡として
曲調からファッションまで当時を彷彿(ほうふつ)と
させているのです。
このように昔の音楽・ファッションなどの「再ブーム」
「再流行」みたいなときにもこの「復古」という言葉を
使っています。(o^-')b
早速 聞きたい方は次の
ハングル歌詞のカタカナ発音と日本語訳でお楽しみ下さい!
ミュージックビデオでは、
「思い出の旅行」というテーマで、40~50代の両親が学生時代を
思い出すような映像なんだそうで~す...って!(@_@;)
ハングル歌詞の中に
미치겠어(ミチゲッソ、気が狂いそう)
とよくドラマでも聞く言葉がありますね~!
/////
미치(다)(ミチダ、動詞:気が狂う)
+
겠+어(ケッ+オ、推量・意思:+パンマル語尾:)
で、「気が狂いそう」になります。
(→推量・意思 参照)
(→パンマル語尾 参照)
미치다(ミチダ、動詞:気が狂う)
を使ってよく聞くハングルに、
미쳤어(ミチョッソ、気が狂った)
があります。
/////
미치(다)(ミチダ、動詞:気が狂う)
+
었+어(オッ+オ、過去形用:+パンマル語尾:)
で、「気が狂った」になります。
(→縮約形① 参照)
(→過去形① 参照)
韓国ドラマを見ているとよく女性が男性を叩きながら
言っていますね~!
「ミチョッソ~、ミチョッソ~、ミチョッソ~」って...。
(女性の叩きはハンパなく強いです...(-_-;)...)
★追伸1:
T-ara(ティアラ)にどんなメンバーがいるかは次を見て下さい。↓
ちなみに私は、韓国ドラマ「コーヒーハウス」に出演していた
ハム・ウンジョンのペン(ファン)です。
(→コーヒーハウス
参照)
メンバー紹介
このようにT-ara(ティアラ)は頭の中でぐるぐると記憶に
残る中毒性のある曲を得意としています。\_(・ω・`)
★追伸2:
T-ara(ティアラ)の「Roly-Poly」の制服&ジャージ Ver.
はここです。↓
学園祭の準備をする生き生きとした女子高生に
変身しています。↓
★追伸3:
歌詞の中で「Roly-Poly Roly Roly Poly♪」の後のハングルで
「すね毛」と聞こえてしまうのは私だけでしょうか~!
(。。)\バキッ☆
★追伸4:
T-ara(ティアラ)と言えば、「超新星」ともユニットを
組んでいましたね~!(2009年 デビュー当時)
★追伸5:
最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。
人気ブログランキング、にほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m
(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)