プロフィール
- [ランキング]
- 全体ブログランキング
- 24,547位 ↑ランキング上昇
- 韓流・K-POPファンジャンル
- 404位 ↑ランキング上昇
[記事作成・編集]
韓国ドラマ「ドリームハイ2」第10話 最後の方で、
(→ドリームハイ2
参照)
学校の前でI:dn(イドン)のJB(JB)とシウ
(パク・ソジュン)は、
기쁜 소식(キップン ソシク、嬉しいニュース)
を発表するのでした。
「練習生の頃から一緒にやってきたハーシーと同じように、
イドンも解散します。そしてまた5人で戻って来ることを
約束します。これはみなさんへのプレゼントです。」
/////
기쁘(다)(キップダ、形容詞:嬉しい)
+
ㄴ(ン、連体形語尾:)
で、
소식(ソシク、漢字【消息】:消息・ニュース・手紙)
にかかる形容詞の現在連体形の表現になり、
「嬉しいニュース」になります。
(→現在連体形 参照)
소식(ソシク、漢字【消息】:消息・ニュース・手紙)
は、漢字「消息」をハングル読みした漢字語です。
こういうところが韓国語と日本語のちょっとした違いの
おもしろいところだと思いますね~!(⌒~⌒)
日本だったら 漢字「消息」と言えば、行方不明者の消息
とか家出人の消息とか言いますが、
韓国では「ニュース」や「手紙」の意味にまでなると
いうことですね...。φ(..)メモメモ
★追伸1:
朝鮮王朝 27人の王様と朝鮮半島の歴史を
知っていただきたくて、
ドリルつきハングルテキストを作成しました。
題して、
韓国時代劇に学ぶ朝鮮王朝 『27人の王様』
とハングル
です。
詳しくはここを見て下さい。↓↓↓↓↓
★追伸2:
最後までお読みいただき、誠にありがとうございます。
人気ブログランキング、にほんブログ村に参加しています。
よろしかったら、応援クリック↓お願いします。m(__)m
(特に最近始めたブログ村のクリックよろしくです)