韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のシークレット/시크릿、ココソリ/코코소리、TWICE LUNY/루니 の応援ブログ的な性格が強くなってますが、歌やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

Welcome to E/K/J TRILINGUAL FUN BLOG!!


어서 오세요! いらっしゃいませ!


現役英語教師、元 フリーランス 英語・韓国語講師のブログです!


英語、韓国語の人気曲の歌詞、動画で 楽しく学べるような記事を投稿しています。 ドラマのせりふ、ことわざ、なぞなぞなどもご紹介しています。
挨拶代わりにクリックしてね!これ→にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ




この者たちは管理人にゆかりのあるキャラクター達です!




ソウル市 ヘチ Haechi 해치ゆきとの 古河市稲城市-なしのすけチャビー ステップワールド英語スクール
ランドドッグ (元)よみうりランド


主にフォロー中のK-POP 歌手


SECRET 시크릿 シークレット블랙핑크 BLACKPINK ブラックピンクWEEEKLY 위클리 ウィークリー스테이씨 StayC ステイシーCoCoSoRi 코코소리 ココソリIU 아이유 アイユー트와이스 TWICE トゥワイス제로식스 ZeoSix ゼロシックス히링 Heeling안소현 안쏘 Anso 제리 타히티 ソヒョン タヒチ ジェリーBTS 방탄소년단 防弾少年団


英語・韓国語 トリリンガル楽習ブログ-FACEBOOK LOGO フェースブックで「いいね」!


 TODAY'S
 
The 12th Anniversary of SECRET/시크릿

2009年10月13日にデビューし、2014年頃まで K-POP の第一線で活躍した シークレット/SECRET/시크릿、今日で誕生日ケーキ12周年を迎えました!花火

4人のうち、リーダー ヒョソン/전효성 MBC 放送 FM4U の夜8時から10時までの毎日、ラジオ番組、「夢見るラジオ/꿈꾸는 라디오」 の DJの仕事を中心に毎日忙しく大活躍しています。 そのおかげで、シークレット/시크릿/SECRET を思い出してくれている人が韓国ではたくさんいるのではないでしょうか。番組のロゴソングというか、ジングルとして、愛はMOVE/사랑은 무브 と YOO HOO/유후/ユーフー の決まった部分が毎回流れる上に、週に何度かはシークレット/시크릿/SECRET の曲がかかりますから。 また、時折 ヒョソン/전효성 が語るシークレット時代のエピソードも聞けたりもします。

ソナ/한선화 は 女優として着々と実績を重ねていて、最近も新しいドラマの主人公的な役を始めたようですね。そのドラマはウェブトゥーンが原作の、「술꾼도시여자들(酒飲み都市女子達)」という、興味深いタイトルです。

 

ジウン/송지은 は去年の曲発売以降、歌手としては空白期間になっていますが、女優としてはドラマに継続して出演しているようです。当日、夜8時からのヒョソンのラジオ番組にゲスト出演したときに、そのように聞きました。

ハナ/정하나 は音楽学校の学部長になるという話以降、ニュースは入ってきていません。

今年は、以前も書きましたが、僕がシークレットと出会ってから10周年ですので、これから1年の間に、何か再結成に近い何かが起きることを期待したいと思います。

10年前の初のシークレット記事

 

最近、KBS の歌番組のシークレット/시크릿/SECRET出演シーンを集めた長時間動画が投稿されました!ファンの方はぜひご覧ください!

こちらは 以前から MBCテレビでの シークレット/시크릿/SECRET 出演シーンまとめです。

 

 

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国女性アイドル・アイドルグループへにほんブログ村 にほんブログ村へ

ヒョソンの曲紹介エスパのサベージ

ヒョソン/전효성 の新曲紹介コーナーの音声、もうおなじみになってきましたね。今回は SMエンターテインメントの5年ぶりのガールズグループ、エスパ/애스파/aespaサベージ/새비지/SAVAGE の紹介音声です。

カラオケヒョソンの曲紹介

"나있스" 에 이어서 신곡 또 같이 들어보겠습니다. 광야(Kwangya)의 대스타 이지요. 애스파가 부릅니다. "새비지/SAVAGE"

「ここにいまッス」に続いて、新曲をまた一緒に聞いてみましょう。荒野の大スターですよね、エスパが歌います。「サベージ」。

下矢印曲紹介音声はこちらから下矢印

애스파의 "새비지" 듣고왔습니다. 괭장히 강렬하네요. 보컬들도 그렇고 고음도 그렇고. 야. 

エスパの「サベージ」を聞いてきました。 とても強烈ですね。ボーカルもそうだし、高音もそうだし、やぁ…

넥스트 레벨이 아주 그냥  대... (어 너무 옛날 사람처럼) 인기가 괭장히 많았었는데 그 이후로 5개월 만에 발표한 신곡입니다. 

「ネクスト・レベル」がとっても、(ああ、昔の人の言い方っぽい)、非常に人気が高かったんですが、その後、5ヶ月ぶりに発表された新曲です。

벌써부터 반응이 뜨겁더라고요.  선주문만 무려 40만장을 돌파했다 하네요. 대단합니다. 카 노래가 괭장히 강렬해요 정말. 멤버들도 처음에 이 노래를 듣자마자 좋다고 생각을 했다 하네요. 
もう既に反応が熱くなっています。購入予約だけで、なんと40万枚を突破したとのことです。偉いことです。 歌がとっても強烈です。 ほんと、メンバー達も最初にこの歌を聞くやいなや、素晴らしいと思ったそうです。
Sonny Kim 님도 "애스파 보컬이 너무 매력적이네" 해주셨어요. 그쵸. 
Sonny Kim さんも「エスパのボーカルがとても魅力的だね」と言ってくれました。そうでしょう。

전번에 꿈꾸라 나오셨을 때도 얘기해주셨던 그 세계관을 녹여냈다고 합니다. 애스파가 아바타들, "아이"가 조력자가 나이비스의 도움으로 광야로 나가서 나쁜 적 블랙맘바에 맞서는 내용이라고 하는데 어, 음, 네, 알겠어...저도 예 대충 어떤 느낌인지 감이 이제 슬슬 옵니다. 뮤직비디오 보면 더 확실하게 오겠죠. 
前回、「夢ラジ」に出演したときにも言ってくれたあの世界観を溶かし出したと言います。 エスパがアバター達:ae(アイ)が、助力者が、ナイビスの助けを得て荒野へ進出し、悪い敵、ブラックマンバ を迎え撃つ内容だと言うのですが、うん、はい、わかる…私も、はい、大まかに 感がじわじわと来ます。ミュージックビデオを見れば確実でしょう。
아, 지난 번에 넥스트 레벨 디귿춤이 괭장히 또 포인트 인팩트가 컸기 때문에 이번 무대도 어떨지 괭장히 기대가 되여요. 오늘 안그래도 기자 간담회 사진이 떴더라고요. 얼른 무대를 만나보고싶네요. 

あ、前回、ネクスト・レベルの ㄷの字ダンスがとてもポイントのインパクトが大きかったので、今回のステージはどうなるのか、とても楽しみです。 そうでなくても今日、記者懇談会の写真がネットに上がってました。早くそのステージを見てみたいものです。

韓国한국어/韓国語 表現

1괭장하다[くぇんじゃんはだ] (原形)괭장히[くぇんじゃんひ](副詞) 괭장한[くぇんじゃんはん] (形容詞)

今回のコメントでは「괭장히」がよく使われています。この短いナレーションで5回も使われています。

意味は、日本語だと 、すごく という意味です。 和訳では「とても」「非常に」などとしてますが、まさにこのような使い方をされる語です。「すごく」と訳しても もちろん良いのですが、この場合は日本語がおかしく聞こえそうなので避けました。

대단하다[てだなだ] も「すごい」とか「えらい」という意味で使われます。

2선주문(先注文)[そんじゅむん]

これは「発売されるより先に注文する」ということで、購入予約という意味です。 日本語だと「前」になりそうなところが、韓国語では「先」になったんですね。

 

ちなみに、ここに登場する Sonny Kimはここの管理人、僕のことです。僕はラジオをアプリで聞きながら そのアプリを通して韓国語でメッセージを時々送っています。 以前 何度か ヒョソンが取り上げて名前を言ってくれたことが合ったのですが、最近は全然 取り上げてくれなくて、今はほとんど期待をしていなかったのですが、この日、ほんとうに久々に僕のメッセージを読んでくれたので、とても嬉しかったのです!だからこの記事を書こうと思ったのですㅎㅎㅎ。

 

 

PC記者懇談会/Press Conference の映像。この中でヒョソンのコメントの内容が本人たちの口から語られています。英語字幕表示可能。

++

PCTV出演(Mnet)

PC振り付けがわかる スペシャルクリップ。英語字幕表示可能。

 

 

 

 

 

SAVAGE & NEXT LEVEL のSPOTIFY CANVAS

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

マイ・ユニバースをヒョソンがラジオで紹介!

コールドプレイ/Coldplay/콜드플레이BTS/방탄소년단/防弾少年団  の共作、My Universe も、例に漏れず、ヒョソン/전효성 の「夢見るラジオ/꿈꾸라」で公開日ごろ、9月28日に紹介されました。 その内容をご紹介します。 その中から、今回はワンポイント韓国韓国語学習の内容も付加しました。

紹介が2分くらい続きます。 途中、曲自体は省略されています。

 

“여기 나있스”에 이어서 신곡 들어보는시간이죠. 발매와 동시에 전 세계 화제가 된 노래입니다. 역대급 콜라보라고 할수 있겠어요. 콜드플레이와 방탄소년단이 부릅니다.  My Universe.

「ここにいまッス」に続いて新曲を聞く時間です。発売と同時に全世界で話題になった歌です。歴史的なコラボだと言えるでしょう。 コールドプレイと防弾少年団が歌います。 「マイ・ユニバース」

曲省略

ダイヤオレンジ콜드플레이와 방탄소년단이 함께 부른 My Universe 듣고왔습니다, 

コールドプレイと防弾少年団が一緒に歌った「マイ・ユニバース」を聞いてきました。

공개되기 전부터 괸장히 화제였조.  한정판 앨범도 완판이 됐다고 기억하는데 사실 굉장히 뭐 신기하기도 하고 기쁘기도 하고 이게 뭔가 너무 좋습니다.  그냥 너무 좋은 일이죠.

公開前から大変話題になりました。限定版のアルバムも売り切れたと記憶していますが、実際にすごく、なんだか不思議でもあるし、嬉しくもあるし、これだけでとっても良いことですよね。

 가사도 영어와 한국어 가사가 같이 있고 두 팀이 함께 직접 작사 작곡을 했다고 하는데요.  ダイヤオレンジ

歌詞も英語と韓国語の歌詞が一緒にあるし、2つのチームが一緒に直に作詞・作曲をしたと言われています。

ニコ.님도 "이 노래 들으면 괜히 마음이 뭉클 울컥해요." ニコ 님도 "BTS와 Coldplay가 같이 노래를 부르다니 대단해요. 최고, 최고." 하셧습니다.  

ニコさんも「この歌を聞くととっても心にジーンときてグッときます」 ニコさんも「BTSとコールドプレイが一緒に歌を歌うとは、すごいよ、最高、最高」とおっしゃいました。

그러니까요. 丸レッド저도 영상을 하나 봤는데 콜드프레이가 이제 혼자서 기타를 연주를 하면서 한국어부분도 라이브로 이제 부르면서 연주를 하는거 봤는데 와 정말 신기하고 뿌듯하고 그랬더라고요.  
まさにそうなんですよ。私も動画をひとつ見たのですが、コールドプレイが一人でギターを奏でながら韓国語の部分もライブで歌いながら演奏するのを見たのですが、うわ、ほんと、驚きでジーンときて、そうでした。
이 노래가 또 사랑이 국경, 성별, 인종, 규칙, 등 모든 경계와 구분을 초월할수 있다는 사랑의 힘을 노래한 곡이라고 합니다. 그래서 마음이 좀 뭉클해지고 그러나 봐요. 
この歌がまた、愛が国境、性別、人種、規則、など全ての境界と区分を超越することができるという愛の力を歌った曲だと言います。それでちょっと心が一杯になるのかもしれません。
심지어 처음 협업 제안을 콜드프레이가 했다고 하죠.  콜드프레이가 방탄소년단을 만나려고 자가격리을 하면서 까지 내한을 해서 녹음을 했다고 합니다.  

さらには最初にコラボの提案をコールドプレイがしたそうです。コールドプレイが防弾少年団に会おうと、自家隔離をしてまで来韓して録音したそうです。

그래서 얼마전에 BTS에게 선물 받은 그 개량한복을 입고 찍은 사진이 올라왔었조.  

そして、以前、BTSから贈られた改良韓服を着て撮った写真が上がってきましたね。

그래서 저도 마음 뿌듯하고 그래 이게 한복이다 이런 생각도 들고 괭장히 뿌듯했네요.丸ブルー  이런 멋진 협업이 계속해서 나왔으면 하는 생각이 드네요.  자 그럼 계속해서 우리 꿈트리 분들의 문자...

そして、私も心にジーンと来て、そう、「これが韓服だ!」という考えも浮かぶし、とてもジーンと来ました。このようなカッコいいコラボレーションが続けて登場したらいいな、と思ったりもします。さあ、では続けて聴取者さんのメッセージ…

 

今回の紹介の中からいくつか韓国語表現をとりあげます。~じんとくる、胸がきゅんとなる

 

1!!感動を表す表現

この文の中で次のような表現がありました。[むんくR]

뭉클[むんくR]하다[はだ]~じんとくる、きゅんとなる 

가슴이 뭉클하다: 胸が熱くなる

울컥[うRこっ]하다[はだ]~ぐっとくる、きゅんとなる 

가슴이 울컥하다: 胸がぐっと来る

뿌듯[ぷどぅっ]하다[はだ]~胸が一杯だ 

가슴이 뿌듯하다: 胸が一杯だ

 

日本語で、「胸が熱くなる」といえば意味が想像できますよね。 このとき、「胸」は、実際の胸ではなく、体の内側の肺のあたり、あるいは、心臓がある辺りということで心を表すとも考えられますよね。

このように、3つとも感動したときの表現でよく使われます。 胸/가슴 の代わりに 心/마음 に代えても同じ様な意味で使われます。

 가슴이[かすみ](胸が)    마음이[まうみ](心が)

 

このナレーションのように、前に何もつけなくても通じるようになっています。また、形容詞化して、

뿌듯[ぷどぅったん] 마음[まうM]

一杯に満たされた気持ち 

の様にも使われます。

 

2手裏剣漢字語

韓国語には漢字のことばをハングル読みした単語がたくさんあります。今回は日本とは違う韓国独自の次の語句をご紹介します。

 

サーチ완판/完販[わんぱん]~売り切れ。日本語だと 完売 となるところですが、ちょっと違いますね。

サーチ협업/協業[ひょぼB]~合作、コラボレーション。 これは外来語として 컬래버레이션, 콜라보라시온、今回のように短くして 콜라보 と言ったりもしますが、なるべく英語由来の言葉を使わないようにする韓国のこと、もしかしたらこの訳語として作った語ではないかと思います。

サーチ개량한복/改良韓服[けりゃん はんぼっ]~韓国の伝統的な衣装、韓服を現代の趣向に合わせて作り直したもの。

サーチ자가격리/自家隔離[ちゃがきょんり]~このコロナ禍で、海外へ行ったり、国内に戻ったりしたときに、1,2週間ほどの隔離が要求されますが、自宅で隔離することをこう言います。日本では「待機期間」と言うのでしょうか。

 

では、今回のナレーションの主な部分を抜き取ったショート動画 をご紹介します。本文中にある絵文字の間のナレーションが聞けます。

PART 1ダイヤオレンジダイヤグリーン間)      PART 2丸レッド丸ブルー

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

TWICE GOT "THE FEELS"!

トゥワイス/TWICE/트와이스 の新曲、THE FEELS が公開されました! 初めて世界に向けてリリースされた、全英語歌詞の曲です! 

 

タイトルの、The Feels というのは、feel が名詞で使われています。 一般的な意味は場所の雰囲気とか、ものに触れた感覚を表すのですが、この歌では何とも説明し難い感情の高まりを表すようです。

 

 

カラオケLYRICSメモ SPOTIFY CANVAS (edit) 右矢印右矢印右矢印

Boy, I, boy, I, boy, I know    ボーイ、私は知ってるわ
I know you got the feels    知ってる、あなたが盛り上がってるのは
Boy, I, boy, I, boy, I know    ボーイ、私は知ってるわ

Uh, I'm so curious    ああ、私は気になるの
’Bout ya boy, wanna keep it cool    落ち着いていたいけど、
But I know everytime you move    分かってる、あなたが動く度、
Got me frozen, I    私は動けなくなる
Get so shy, it's obvious (Yeah, yeah)    シャイになってる、明らかに
Catching feels like butterflies    蝶のように舞っちゃう感情
If I say what's on my mind    ボーイ、私は知ってるわ
Would I hit bullseye?    大当たりを当てましょうか
Shoot! I’m ready, aim and fire    撃つのよ、私は用意できてる、狙って撃って

Baby, I (Woah)    ベイビー、私は
Feel like cupid's alive    生きたキューピッドの気持ち
Ali-i-ive tonight    今夜は元気よ
Yeah, tonight    そう、今夜はね
If your heart beats the same way    あなたの心臓が同じ用に鼓動打つなら
Let me know (Yeah, let me know)    教えてよ
'Cause I'm boom-boom-boom    私はピンピンしてるから
From head to toe and I (From head to toe)    頭からつま先まで全身

ハートI know love    愛っていうのはね
It is such a funny thing    とってもおかしなものなの
A mystery allure    神秘的なな魅力
Gotta get to know you more    あなたをもっと知りたいの
'Cause I, I can feel a real connection    本当のつながりを感じられるから
A supernatural attraction-ah    超自然的な魅惑、ああ
I got the feels for you, yeah, yeah, yeah, yeah    あなたに対して何とも言えない感情が高ぶっている

ラブラブYou have stolen my heart, oh, yeah    あなたは私のハートを盗んだのよ
Never let it go-oh-oh    それを絶対に手放さないで
No, never let it go-oh, oh-oh, oh-oh, oh    だめよ、手放したら
Lightning straight to my heart, oh, yeah (Oh, yeah)    ハートにまっすぐ稲妻が突き刺す
I got all the feels for sure    間違いなく全ての感情
Yeah, I got all the feels for ya   あなたに対するすべての感情

ドキドキBoy, I, boy, I, boy, I know   ボーイ、私は分かってる
I know I get the feels   私の感情が盛り上がってるの
Boy, I, boy, I, boy, I know   ボーイ、私は分かってる
I know you feel it too  あなたも盛り上がってるってこと

Sway in the moonlight, dance in the dark   月灯りに揺れて、暗闇で踊る
I, I know that I caught your eye   そう、あなたの視線を捉えたでしょう
Are we on the same vibe?   私達、同じ雰囲気?
I wonder what's on your mind   あなたの心には何が浮かんでるのかしら
'Cause you got me good and I wanna be ya boo   あなたが私を夢中にして私をカノジョにしたから
If it's dumb, well, I wanna be a fool   これがバカな考えなら、私はバカになりたい
Underneath the neon lights, baby   ネオンサインの下で
Electricity tonight, baby   電光輝く今夜、ベイビー

REPEAT ハート   ラブラブ ドキドキ ドキドキ

You got my attention (Oh)   あなたは私の関心を引きつけた
So, what’s your intention? (Oh)   ならば、何のつもりでなの?
Yeah, tell me, baby, what's the deal?   ねえ、教えてよ、どんな考えなのか
Oh, one look and I know it   まあ、ひと目見るだけで分かってるんだけど
Baby, my eyes reveal   私の両目は見通すの
That you, you, you give me the feels, oh yeah   あなたがその感情をくれてると

Repeat ラブラブ ドキドキ ドキドキ

 

アメリカのトゥナイト・ショー/Tonight Show で流れた映像が上がってきました!

 

公式歌詞ビデオ

動画のビューカウントが他の曲と並べてライブ中継されている!

メンバーリアクション動画

フォローしてね     にほんブログ村 にほんブログ村へ