☆平成版『鳥類憐れみの”例”』の巻
すっかり秋めいてまいりましたきょうこの頃、親愛なるアメーバブロガーの皆様におかれましてはいかがお過ごしでしょうか・・・・ きょうはサクッと「鳥の数が世界的に激減している」 と題した記事のご紹介でつ。(引用開始)By Michael McCarthyMonday, 22 September 2008 The birds of the world are in serious trouble, and common species are in now decline all over the globe, a comprehensive new review suggests today. From the turtle doves of Europe to the vultures of India, from the bobwhite quails of the US to the yellow cardinals of Argentina, from the eagles of Africa to the albatrosses of the Southern Ocean, the numbers of once-familiar birds are tumbling everywhere, according to the study from the conservation partnership BirdLife International. {概約} 世界の鳥さんたちは重大な困難に直面し、地球上のあらゆるところでよくみられた種が減少している・・・と指摘する調査結果があります。アフリカのイーグルから南極海のアホウドリまで、米国のウズラからアルゼンチンのコクカンチョウまで、そしてヨーロッパのキジバトからインドのハゲタカまで、かつてのよく知られている鳥の数はBirdLife Internationalの研究によると、いたるところで減少しているといわれます。Their falling populations are compelling evidence of a rapid deterioration in the global environment that is affecting all life on earth – including human life, BirdLife says in its report, State of The World's Birds. The report, released today with an accompanying website at the BirdLife World Conservation Conference in Buenos Aires, Argentina, identifies many key global threats, including the intensification of industrial-scale agriculture and fishing, the spread of invasive species, logging, and the replacement of natural forest with monocultural plantations. It goes on to suggest that in the long term, human-induced climate change may be the most serious stress. {概約} また、BirdLifeはそれらの個体数激減が、人類も含めた地球上のあらゆる生命に影響を及ぼす環境悪化の証拠であるとそのリポート「世界の鳥類分布」の中で報告しています。ブエノスアイレス(アルゼンチン)のBirdLife世界保存会議のウェブサイトで本日発表されたリポートによりますと、工業的大規模農業・漁業、既存の種に危害を及ぼす種の増加、森林伐採、自然林からプランテーションの単一栽培への移行などが脅威であると位置づけています。そして、長期的には、人間が引き起こす気候変動が最も大きなストレスになるであろうとも述べています。 Based in Cambridge, BirdLife International is a global alliance of conservation organisations working in more than 100 countries and territories which is now the leading authority on the status of birds, their habitats and the issues and problems affecting them. When brought together, as in its new report, the regional pictures of bird declines combine to present a startling picture of a whole class of living things on a steep downward slope. A remarkable 45 per cent of common European birds are declining, with the familiar European turtle dove, for example, having lost 62 per cent of its population in the last 25 years, while on the other side of the globe, resident Australian wading birds have seen population losses of 81 per cent in the same period. Twenty common North American birds have more than halved in number in the last four decades, while in Asia, the millions of white-rumped vultures which once filled the skies have crashed by 99.9 per cent and the species is now critically endangered. {概約} ケンブリッジに本拠のあるBirdLife International はいまや100以上もの国や地域で活動する環境保護団体であり、鳥の分布・習慣あるいは鳥を取り巻く(・・鳥をとりまく・・・シャレではアリマセンヨ・・)問題にも影響のあるオーソリティなのです。各々の地域の鳥類減少を示す写真が新しい報告としてもたらされたとき、それらの地域における生物全体が驚異的な減少傾向を示していることが関連付けられたのです。例えば、ヨーロッパではよく知られるキジバトのような全体の45%にも及ぶごく普通の種が、過去25年の間に、その62%も減少しており、地球の反対側でもオーストラリアにいるツル・サギなどの渉禽類が同時期に81%も減少しています。北米でも、20ものよく見られた鳥たちが40年間で半分以下に、またアジアでもかつて空をうめ尽くしたベンガルハゲワシに至っては実に99.9%も減少しており、絶滅的危機に瀕しています。(引用終わり) この調査結果を全面的に信頼するかどうかは議論の分かれるところだと思いますが、各国の農薬使用量推移 をみるかぎり、鳥さんの主食である昆虫さんもその個体数を回復していないことが懸念されます。学校で学んだ”食物連鎖”が機能するなら、ピラミッドの一角が崩れるということは・・・・人間も・・・明日はわが身・・・・鴨しれませんね。 ちょっと長くなってしまいましたが、最後までご覧いただきありがとうございますた。秋の週末、昆虫採集・・・おっと、昆虫観察にでも行こうかナ・・・・ おしまい (PS) 里親募集中! 兵庫県(加古川)近辺でワンちゃんを飼ってもいいという方はクリックしてネ!