最新の記事一覧 月別記事一覧 テーマ別記事一覧「登岳陽楼」 杜甫 -自作英訳初版-「イエヴァン・ポルッカ」(“Ievan Polkka ”)「品詞が異なる同意語」 “insofar”, “inasmuch”「黄鶴楼」 崔顥古風な成句 “by virtue of”, “by dint of”「失われた20年」(“lost two decades in Japan”)動詞 “Prejudice”「偶成」 朱熹書初め(“First calligraphy writing”)「漢詩」アクセストップ10(2012年12月末)「回収する」の意味を表わす動詞後置修飾形容詞 “Proper”「楓橋夜泊」 張継「勅勒歌」 斛律金 -自作英訳第二版-「ノスタルジア」(”Nostalgia”)「菊花」 白居易「歸去來辭」 陶淵明「ハロウィーン」(”Halloween”)「秋浦歌」 李白「旅情」("Traveler's sentiment")<< 前ページ次ページ >>