逆説「~けれど」、仮定「~だったら」、約束や宣言「~しますね」の表現 | Capital-time《素敵な時間をあなたと》

Capital-time《素敵な時間をあなたと》

mixの適当を綴りましょう♪



せっかく出合ったんだから楽しくあそぼ!

おはこんばんちゃ!mixです!

ちょっと詰め込みすぎ?
まぁ、前に覚えてるはず(マテ)の内容ですので
復習と今後のチェックのために頑張りましょうw

逆説の表現 「ー지만」 ~けれど、~が

마시다 飲む ⇒맥주는 마시지만 다른 술은 뭇 마셔요
                          ビールは飲むけれど、他の酒は飲めません
어렵다 難しい ⇒외국어 공부는 어렵지만 재미있죠?
                           外国語の勉強は難しいけれど、面白いでしょう?
이다 ~である ⇒외국 사람이지만 일본말을 잘해요. 外国人だけど、日本語が上手です
멀다 遠い ⇒좀 멀지만 걸어서 갈 수 있어요. 少し遠いけれど、歩いて行けます

실례지만 나이가 어떻게 되세요. 失礼ですが、年はおいくつですか
죄송하지만 소리를 줄여 주시겠어요? 申し訳ありませんが、音を小さくしていただけますか

「못하다 (下手だ)」と「잘하다 (上手だ)」
●「ー를/을 봇하다 ) ~が下手だ、~ができない
노래를 봇해요  歌が下手です
운전을 못해요.  運転ができません
운전을 잘 못해요.  運転がうまくありません

●「ー를/을 잘하다」 ~が上手だ
노래를 잘해요  歌が上手です
영어를 아주 잘해요  英語がとても上手です

●노래는 못하지만 노래방에는 가끔 가요.
   歌は下手だけど、カラオケには時々行きます
 ノレヌン モタジマン ノレパン エヌン カックm カヨ

 저는 노래를 좋아해서 노래방에 자주 가는 편이에요
   私は歌が好きでカラオケによく行く方です
 チョヌン ノレルr チョアヘソ ノレパンエ チャジュ カヌン ピョニエヨ

仮定の表現「ー면/으면 」 ~(し)たら、~だったら

오다 降る ⇒비가 오면 안 갈 러예요  雨が降ったらいかないつもりです
당첨되다 当たる ⇒복권에 당첨되면 뭘 하고 싶어요 宝くじに当たったら何をしたいですか
있다 ある ⇒시간이 있으면 가 보세요   時間があったら行ってみてください
싱겁다 薄い ⇒국이 싱거우면 소금을 치세요 スープの味が薄かったら塩をかけてください
알다 知る、知っている ⇒주소를 알면 가르쳐 주세요  住所を知っていたら教えてください

尊敬の語尾「ー시/으시」

● 「 /」 お~になったら、お~だったら
오다 来る ⇒서울에 오시면 꼭 연락해 주세요
                     ソウルにおいでになったら、是非連絡してください
웃다 笑う ⇒많이 웃으시면 건강에 좋아요 たくさんお笑いになったら、健康にいいです
걸다 かける ⇒지금 전화를 거시면 있을 거예요
                        今電話をおかけになったら、いると思います

●이 길을 쭉 가면 우체국이 있어요 この道をまっすぐ行ったら郵便局がありますか
 イ ギルr ッチュk カミョン ウチェグギ イッソヨ

●저 신호 에서 왼쪽으로 돌면 바로 보여요. あの信号で左に曲がったら、すぐ見えます
 チョ シノエソ ウェンッチョ グロ トrミョン パロ ポヨヨ

約束や宣言の表現 「ーㄹ 게요/을 게요」 ~(し)ますね、~(し)ますよ

기다리다  待つ ⇒한시에 역에서 기다릴게요  1時に駅で待っていますね
내다 おごる ⇒점심은 제가 낼게요  昼食は私がおごりますよ
갚다 返す ⇒빌린 돈은 내일 갚을게요  借りたお金は明日返しますね
굽다 焼く ⇒고기는 제가 구울게요  肉は私が焼きますよ
들다 持つ ⇒그 가방은 무거우니까 제가 들게요  そのカバンは重いから私が持ちますよ

タメ口にあたる「반말」パンマル
「ー요」で終わる大部分の丁寧語から「요」を覗くとタメ口にあたる반말になります。
目上の人に使うと失礼になるけれど、年下や同年輩の人には親しくなってから
반말をつかってみましょうw

내가 거기로 갈게 私がそちらへ行くね
숙제가 많으면 도와줄게 宿題が多かったら手伝うよ
추우니까 창문을 닫을게 寒いから窓を閉めるよ

●이번 연휴에 세계 우산을 보러 가고 싶어요
  今度の連休に世界遺産を見に行きたいです。
 イポン ニョニュエ セゲ ユサヌr ポロ ガゴ シポヨ

 제가 인터넷에서 좋은 데를 알아볼게요
  私がインターネットでいい所を調べますね
 チェガ イントネセソ チョウン デルr アラボrケヨ

 またまた出てきました・・今度は 으変則です
 母音「ㅡ」 で終わる語幹に「아/어」で始まる語尾がつくと、母音「ㅡ」は脱落

●「ㅡ」の直前が陽母音(ㅏ、ㅗ)の場合+아
바쁘다 忙しい⇒바빠요 忙しいです

●「ㅡ」の直前が陰母音(ㅏ、ㅗ以外)の場合+어
예쁘다 きれいだ ⇒예뻐요 きれいです

●語幹が1文字の場合+어
쓰다 書く ⇒써요 書きます

으変則「用言:「바쁘다 (忙しい)」「예쁘다 (きれいだ)」「 기쁘다(うれしい)」
 「배고프다 (空腹だ)」「슬프다 (悲しい)」「아프다 (痛い)」
 「나쁘다 (悪い)」「마르다 (酒などを つぐ)」「쓰다 (書く、苦い)」
 「크다(大きい、育つ)」「끄다 (消す)」

배고프다 空腹だ ⇒배고파요 おなかがすいています
슬프다 悲しい ⇒그 영화는 슬퍼요 その映画は悲しいです
크다 大きい ⇒옷이 커요 服が大きいです
아프다 痛い ⇒머리가 아파요 頭が痛いです
나쁘다 悪い ⇒건강에 나빠요 健康に悪いです
따르다 つぐ ⇒술을 따라요 お酒をつぎます

●일이 너무 바빠서 점심을 못 먹었어요
   仕事が忙しすぎて昼ご飯をたべられませんでした
  イジ ノム パッパソ チョrシムr モン モゴッソヨ

 밥도 못 먹을 정도로 바빠요?    ご飯も食べられないほど忙しいですか
 パpト モン モグr チョンドロ パッパヨ

・インターネット 인터넷
・ロボット  로봇
・チケット  티켓

인터넷에서 봤어요  インターネットで見ました
로봇이 등장해요  ロボットが登場します
티켓을 샀어요  チケットを買いました

みちゃ