았/었 더라면
《接  語幹+/었더라면
《意味》  (仮に)~したとしたら ~だったとしたら
※過去の事実とは違うことを仮定して後悔やもどかしさを表現
 ㄹ/을 텐데(〜のはずだったのに)と一緒に用いることが多い
당신이 있었더라면 그렇게 외롭지 않았을 텐데
あなたがそばにいたらあんなに寂しくなかったのに
시간이 있었더라면 문제를 다 수 있었을 텐데
時間があったら問題を全部解くことができたのに
연락이 일렀더라면 문제가 더 안 커졌을 텐데
連絡が早かったら問題が大きくならずにんだのに
 
게으름을 피우않았더라면 일을 다 끝낼 수 있었을 텐데
怠けなかったら仕事を全部終えることができたのに
창문 더라면 감기에 안 걸렸을 텐데
窓を閉めてたら風邪をひかなかったのに
당기않았더라면 손잡이끊어지지 않았을 텐데
く引っ張らなかったら取っ手が切れずにすんだのに
 
젊었을 때 낭비하지 않았더라면 가난하지 않았을 텐데
若い時に浪費しなかったら貧乏しなくてすんだのに
이번 여행을 갔더라면 이런 일도 없었을 거예요
今回の旅行に行かなかったらこんなこともなかっただろう
조금만 더 서둘렀더라면 비행기를 놓치지 않았을 텐데
もう少し急いでいたら飛行機にり遅れることはなかったのに

名詞+였/이었더라면
내가 사장이었더라면 절대 저런 판단을 하지 않았을 텐데
私が社長だったら絶対にあんな判断をしなかったのに
학생이었더라면 저런 계산 바로 할 수 있었을 텐데
学生だったらあんな計算すぐできたのに
부자였더라면 수 있었을 텐데
お金持ちだったら買えたのに
더라
過去の出来事+感情
 
接続
動詞・形容詞+/었더라면
名詞+/이었더라면
文法2一覧1
文法2単語一覧13
漢字語一覧
口語一      
文法一      
文法一