切れる 取れる 断ち切れる 途切れる | ||||
끈이 끊어지지 않았다면 살 수 있었을 텐데 | ||||
ひもが切れなかったら助かったのに | ||||
끊어질 것 같으면 다른 걸 가져가지 그래? | ||||
切れそうなら別のを持っていけば?![]() |
||||
끊이다 | ||||
絶える 途切れる | ||||
떨어지다 | ||||
切れる 無くなる 売り切れる | ||||
《活用》 | ||||
끊어져요 | ||||
切れる | ||||
끊어졌어요 | ||||
切れました | ||||
끊어지지 않다 | ||||
切れない | ||||
끊어질 수가 없어 | ||||
切れることが出来ない | ||||
끊어져주세요 | ||||
切れてください | ||||
끊어집시다 | ||||
切れましょう | ||||
끊어지면 | ||||
切れれば | ||||
끊어질까요? | ||||
切れましょうか? | ||||
끊어져야지 | ||||
切れなくちゃ | ||||
끊어질 거야 | ||||
切れるだろう | ||||
끊어져봐 | ||||
切れてみて |