ㄹ/을 텐데(요)  

後悔

自分の推測を残念な気持ちをこめながら言う

《接 語幹+았/었+ㄹ/을 텐데(요)
《意味》 ~はずなのに だろうに ~たのに
   
다리를 다치지 않았 절대 이겼을텐데  
발을 다쳤으면 절대 이겼을텐데  
足に怪我をしていなかったら絶に勝っていたのに
       
네가 그런 화제꺼내지 않았다면 좋았을 텐데
君がこの話題をもちださなければよかったのに
우리가 이 모임의 날짜를 늦췄으면 좋았을 텐데
僕らがこのの日程をらせればよかったのに
 
지도를 가져왔으면 좋았을 텐데  
を持ってくればよかったのに  
니가 옆에 있다면 행복한 생일이 됐을 텐데  
君がそばにいたら幸せな誕生日になってたのに
나에게 먼저 알려 주었으면 좋았을 텐데  
私に先に知らせてくれたらよかったのに  

 

ㄹ테다 
つもりだ はずだ であろう
ㄹ텐데
~するだろうに
/었으면 /었을 텐데
~すれば~したでしょうに  仮想 

 

※接続
動詞 形容詞+/ 텐데()
動詞/形容詞+/었을 텐데()
名詞+던데()
名詞+/이었을 텐데()
 
口語一覧
口語単語一覧