놓치다
乗り遅れる 逃す 落とす | ||||
이걸 놓치면 이제 전차는 없어 | ||||
これに乗り遅れたらもう電車はないよ | ||||
달렸으면 안 놓쳤을 텐데 | ||||
走ってたら乗り遅れなかったのに | ||||
때를 놓치다 | ||||
チャンスを逃す タイミングを逃す | ||||
끼니를 놓치다 | ||||
ご飯を食べ損ねる | ||||
막차를 놓치다 | ||||
終電を逃す 終電に乗り遅れる | ||||
《活用》 | ||||
놓쳐요 | ||||
逃します | ||||
놓쳤어요 | ||||
逃しました | ||||
놓치지 않다 | ||||
逃さない | ||||
놓칠 수 없다 | ||||
逃すことができない | ||||
놓쳐 주세요 | ||||
逃してください | ||||
놓칩시다 | ||||
逃しましょう | ||||
놓치면 | ||||
逃すなら | ||||
놓칠까요? | ||||
逃しましょうか? | ||||
놓쳐야지 | ||||
逃さなくちゃ | ||||
놓칠거야 | ||||
逃すだろう | ||||
놓쳐봐 | ||||
逃してみて |