아/어서 그래(요)

理由や状況を説明

《接 連用形+서 그래
《意味》 ~からなんだ ~んだ
간섭라고 생각하지 말아
と思わないでくれ
너를 걱정서 그래 
お前を心配なんだ
 
차로 역까지 바래다줘
車でまで送ってくれよ
시간이 어서 그래
時間がないんだ
 
내일 다시 들러 주세요
明日もう一度寄ってください
지금 재고없어서 그래
今在庫がないんだ
 
잠깐 차라도 마시지 않을래?
ちょっとお茶でも飲まない?
조금 피곤해서 그래
少し疲れたからなんだ
 
내일부터 여행가
明日から旅行に行こう
갑자기 휴일되어서 그렇다
急に休みになったからなんだ
 
내일 좀 시간을 주지 않을래?
明日ちょっと時間を作ってくれない?
부탁할 일이 있어서 그래
頼みたいことがあるからなんだ
 
내일 일 좀 바꿔
明日の仕事代わってよ
몸이 좀 안좋아서 그래
ちょっと体調が悪いからなんだ

※活用
動詞 形容詞+아/어 그래(요)
動詞 形容詞+아/어 서 그랬어(요)
名詞+(이)라서 그래(요)
 
그렇다  
《活用》  
그래요  
そうだよ  
그랬어요  
そうでした  
그렇겠다  
そうだ  
그렇겠어요  
そうです  
그럴 거에요  
そうでしょう  
그럴까요?  
そうでしょうか?  
그렇구나  
そうなんだ  
그렇네요  
そうですね  
그러세요  
そうしてください  
그럽시다  
そうしましょう  
그렇자  
そうしよう  
그러면  
それじゃ  
그렇다면  
それなら  
그래서  
それで  
그래도  
それでも  
그래  
どうしたの?  
그래야  
そうしてこそ そうでなければ それでこそ そうすれば  
그렇게  
そんなに  
그렇지 그치(그렇지の略語)  
そうだね  
그러고 보니  
そういえば
아/어서 그래  
~からなんだ ~んだ
그렇지 않아도
そうじゃなくても ただでさえ
그냥 그렇다
まぁまぁだ 何となくそうだ
그렇지만
だけれども けれども だが しかしながら
아서 그래요
~からです
그래서 그런지
だからか なるほど それで
그건 그렇고
それはそうと ところで さて っていうか
그러니까
だから そうだから
그렇다고
かといって だからといって そうだといって
 
 
口語一覧
口語単語一覧