動詞 ㄴ/는다면 |
形容詞 다면 |
動詞・形容詞+았/었다면 |
名詞 (이)라면 |
|
※면→たら 다면→なら |
네가 가면 나는 안 갈 거야 |
君が行ったら僕は行かないよ |
자네가 간다면 나는 가지 않네 |
君が行くなら僕は行かないよ |
※ㄴ다면は면より仮定のニュアンスが強い |
必ず起こること+ㄴ다면=× |
✖ 내년이 된다면 경제도 좋아질 것이다 |
来年になるとしたら経済もよくなるだろう |
〇 내년이 되면 경제도 좋아질 것이다 |
来年になったら経済もよくなるだろう |
|
100만원이 있으면 무엇을 살까요? |
↓ |
100만원 있다면 무엇을 살까요? |
100万ウォンあったなら何を買いますか? |
|
그렇게 궁금하시면 직접 물어보세요 |
↓ |
그렇게 궁금하시다면 직접 물어보세요 |
そんなに気になってるなら直接聞いてみてください |
|
내일이라도 상관없으면 굳이 오늘 안가도 돼요 |
↓ |
내일이라도 상관없다면 굳이 오늘 안가도 돼요 |
明日でも構わないならあえて今日行かなくてもいいです |
|
모르면 다시 설명해 주는 수밖에 없어요 |
↓ |
모른다면 다시 설명해 주는 수밖에 없어요 |
分からないならもう一度説明してあげるしかないです |
|
안 된다고 하면 어떻게 하시겠어요? |
↓ |
안 된다고 한다면 어떻게 하시겠어요? |
ダメだと言ったらどうなさいますか? |
|
혹시 영화보러 간다면 나도 데려가 주세요 |
もし映画に行くなら私も連れて行って下さい |
|
이대로 성장한다면 1년 후에는 2미터를 넘을 것이다 |
このまま成長したなら1年後には2メートルを越すだろう |
|
멀리 여행을 가지 않는다면 갔다와서 시간이 좀 있겠구나 |
遠くに旅行に行かなかったら行ったり来たりする時間がちょっとあっただろう |
|
산 물건이 마음에 들지 않는다면 반품하실 수 있습니다 |
買った品物が気に入らなかったら返品することができます |
|
그렇게 부탁해도 안 된다면 포기하세요 |
そんなに頼んでもだめなら諦めなさい |
|
아이가 버릇이 없다면 먼저 잘 타일러야지 |
子供の行儀が悪いのならちゃんとたしなめなくちゃ |
|
뜻을 모른다면 사전을 찾아봐 |
意味が分からないなら辞書をひきなさい |
|
답답한다면 나가서 기분전환이라도 하세요 |
息苦しいなら外に出て気分転換でもしてください
|